Selena Gomez - Call Me When You Break Up Subtitles (SRT) [02:08-128-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Selena Gomez | Song: Call Me When You Break Up

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Call Me When You Break Up Subtitles (SRT) (02:08-128-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:01,084
Aramanız otomatik

1
00:00:01,168 --> 00:00:03,587
sesli mesaj sistemine aktarılmıştır.

2
00:00:03,670 --> 00:00:05,422
Larry müsait değil.

3
00:00:05,505 --> 00:00:07,883
Sinyal sesinden sonra
mesajınızı bırakın.

4
00:00:08,342 --> 00:00:10,510
Ayrılınca ara beni

5
00:00:10,719 --> 00:00:14,723
Aklındaki ilk şey Ben olmak
istiyorum uyandığında

6
00:00:14,806 --> 00:00:16,975
Özledim seninle yatmayıp

7
00:00:17,059 --> 00:00:21,230
Makyajımı çıkarırken Saatlerce
konuşmamızı

8
00:00:21,313 --> 00:00:23,482
Ayrılınca ara beni

9
00:00:23,565 --> 00:00:27,444
Belki bir süre Kapladıkları
yere ben geçerim

10
00:00:27,527 --> 00:00:29,821
İsimlerini unuttururum sana

11
00:00:29,905 --> 00:00:33,867
Moralin bozuk olduğunda İçindeki
asıl seni gösterebilirim sana

12
00:00:34,284 --> 00:00:36,453
Ayrılınca ara beni

13
00:00:36,537 --> 00:00:40,540
(Ah ah ahh, ah, ah, ahh, ahh)

14
00:00:40,624 --> 00:00:42,918
Ayrılınca ara beni

15
00:00:43,001 --> 00:00:47,506
(Ah ah ahh, ah, ah, ahh, ahh)

16
00:00:47,589 --> 00:00:49,091
Buna değecek

17
00:00:49,174 --> 00:00:50,676
Buna değecek

18
00:00:50,759 --> 00:00:52,302
Buna değecek

19
00:00:52,386 --> 00:00:54,054
Buna değecek

20
00:00:54,137 --> 00:00:55,514
Buna değecek

21
00:00:55,597 --> 00:00:56,974
Buna değecek

22
00:00:57,057 --> 00:01:00,143
Belki beni

23
00:01:00,227 --> 00:01:02,271
Arayabilirsin ayrılınca

24
00:01:02,562 --> 00:01:04,231
İkimizin yoksunluğunu çekiyorum

25
00:01:04,314 --> 00:01:06,191
Tedavisini aradım

26
00:01:06,275 --> 00:01:08,860
Kolaydaki yedekleri hep denedim

27
00:01:08,944 --> 00:01:10,320
Barlarda, yabancı yataklarda

28
00:01:10,404 --> 00:01:12,489
Ta ki inancım kalmayıncaya kadar

29
00:01:12,572 --> 00:01:13,240
Beni

30
00:01:13,323 --> 00:01:15,409
Arar mısın ayrılınca?

31
00:01:15,492 --> 00:01:16,743
Çok şanssızım

32
00:01:16,827 --> 00:01:19,037
Çatlakları atlıyorum kaldırımdaki

33
00:01:19,121 --> 00:01:21,873
Bak, duygusal olarak bittim

34
00:01:21,957 --> 00:01:23,292
Birbirimiz için yaratılmışız

35
00:01:23,375 --> 00:01:25,377
Of ya, ne zaman uyanacaksın

36
00:01:25,460 --> ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Selena Gomez - Call Me When You Break Up Subtitles (SRT) - 02:08-128-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!