Selena Gomez - Call Me When You Break Up Altyazı (SRT) [02:08-128-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Call Me When You Break Up

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Call Me When You Break Up Altyazı (SRT) (02:08-128-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:01,084
Aramanız otomatik

1
00:00:01,168 --> 00:00:03,587
sesli mesaj sistemine aktarılmıştır.

2
00:00:03,670 --> 00:00:05,422
Larry müsait değil.

3
00:00:05,505 --> 00:00:07,883
Sinyal sesinden sonra
mesajınızı bırakın.

4
00:00:08,342 --> 00:00:10,510
Ayrılınca ara beni

5
00:00:10,719 --> 00:00:14,723
Aklındaki ilk şey Ben olmak
istiyorum uyandığında

6
00:00:14,806 --> 00:00:16,975
Özledim seninle yatmayıp

7
00:00:17,059 --> 00:00:21,230
Makyajımı çıkarırken Saatlerce
konuşmamızı

8
00:00:21,313 --> 00:00:23,482
Ayrılınca ara beni

9
00:00:23,565 --> 00:00:27,444
Belki bir süre Kapladıkları
yere ben geçerim

10
00:00:27,527 --> 00:00:29,821
İsimlerini unuttururum sana

11
00:00:29,905 --> 00:00:33,867
Moralin bozuk olduğunda İçindeki
asıl seni gösterebilirim sana

12
00:00:34,284 --> 00:00:36,453
Ayrılınca ara beni

13
00:00:36,537 --> 00:00:40,540
(Ah ah ahh, ah, ah, ahh, ahh)

14
00:00:40,624 --> 00:00:42,918
Ayrılınca ara beni

15
00:00:43,001 --> 00:00:47,506
(Ah ah ahh, ah, ah, ahh, ahh)

16
00:00:47,589 --> 00:00:49,091
Buna değecek

17
00:00:49,174 --> 00:00:50,676
Buna değecek

18
00:00:50,759 --> 00:00:52,302
Buna değecek

19
00:00:52,386 --> 00:00:54,054
Buna değecek

20
00:00:54,137 --> 00:00:55,514
Buna değecek

21
00:00:55,597 --> 00:00:56,974
Buna değecek

22
00:00:57,057 --> 00:01:00,143
Belki beni

23
00:01:00,227 --> 00:01:02,271
Arayabilirsin ayrılınca

24
00:01:02,562 --> 00:01:04,231
İkimizin yoksunluğunu çekiyorum

25
00:01:04,314 --> 00:01:06,191
Tedavisini aradım

26
00:01:06,275 --> 00:01:08,860
Kolaydaki yedekleri hep denedim

27
00:01:08,944 --> 00:01:10,320
Barlarda, yabancı yataklarda

28
00:01:10,404 --> 00:01:12,489
Ta ki inancım kalmayıncaya kadar

29
00:01:12,572 --> 00:01:13,240
Beni

30
00:01:13,323 --> 00:01:15,409
Arar mısın ayrılınca?

31
00:01:15,492 --> 00:01:16,743
Çok şanssızım

32
00:01:16,827 --> 00:01:19,037
Çatlakları atlıyorum kaldırımdaki

33
00:01:19,121 --> 00:01:21,873
Bak, duygusal olarak bittim

34
00:01:21,957 --> 00:01:23,292
Birbirimiz için yaratılmışız

35
00:01:23,375 --> 00:01:25,377
Of ya, ne zaman uyanacaksın

36
00:01:25,460 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Call Me When You Break Up Altyazı (SRT) - 02:08-128-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!