Saweetie - Best Friend Subtitles (SRT) [03:21-201-0-it]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Saweetie | Song: Best Friend

CAPTCHA: captcha

Saweetie - Best Friend Subtitles (SRT) (03:21-201-0-it) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,580 --> 00:00:03,220
- Non ci credo quell'uomo là
fuori non ha rispetto

1
00:00:03,270 --> 00:00:05,220
continua a fissare i vostri corpi.

2
00:00:05,270 --> 00:00:07,320
Vi tratta come un oggetto.
Sentite, io sono Jamal.

3
00:00:07,320 --> 00:00:09,760
E voglio solo farvi sapere
che voi due

4
00:00:09,810 --> 00:00:10,840
non siete solo esseri sessuali.

5
00:00:10,890 --> 00:00:12,920
- Ottimo, un altro finto misogino
che si è svegliato.

6
00:00:12,970 --> 00:00:14,590
Pensa davvero di essere un alleato

7
00:00:14,640 --> 00:00:15,830
della causa femminista?

8
00:00:15,880 --> 00:00:18,540
Per piacere, quella volgare dichiarazione
di virtù non è nulla

9
00:00:18,590 --> 00:00:22,523
se non una forma di mascolinità tossica
meno apertamente nefasta.

10
00:00:22,573 --> 00:00:23,930
- Ragazze, ehi, so cosa state facendo.

11
00:00:23,980 --> 00:00:24,763
Dateci un taglio.

12
00:00:24,813 --> 00:00:25,596
Non è cortese.

13
00:00:25,646 --> 00:00:27,210
- Non ci vuoi, siamo delle
fuori di testa.

14
00:00:27,260 --> 00:00:28,620
- Oh, avresti dovuto dirlo prima.

15
00:00:28,670 --> 00:00:30,200
A me piacciono le tipe fuori di testa.

16
00:00:30,250 --> 00:00:31,320
- Sta provando ad abbronzarsi.

17
00:00:31,370 --> 00:00:35,020
E tu le stai tra i piedi, capisci?

18
00:00:35,070 --> 00:00:37,330
- Oh... il sole.

19
00:00:37,330 --> 00:00:40,180
- Sì. Sai, abbronzarsi un po'?

20
00:00:40,230 --> 00:00:41,013
Sì.
- Ciao. Ciao.

21
00:00:41,063 --> 00:00:41,995
- Ciao tesoro.

22
00:00:42,045 --> 00:00:42,828
- Ciao.

23
00:00:42,878 --> 00:00:45,196
È la mia migliore amica,
lei è una vera f***

24
00:00:45,246 --> 00:00:47,687
Ha soldi suoi, non ha
bisogno di un n**

25
00:00:47,687 --> 00:00:50,557
Sulla pista da ballo, ha
bevuto due o tre drink

26
00:00:50,607 --> 00:00:53,328
Ora sta facendo twerking, lo butta
fuori e lo ritira dentro

27
00:00:53,378 --> 00:00:55,757
È la mia migliore amica,
lei è una vera f***

28
00:00:55,807 --> 00:00:58,227
Guida la sua macchina, non
ha bisogno di Lyft

29
00:00:58,277 --> 00:01:00,825
Nello strip club, la mia
ragazza dà la mancia

30
00:01:00,875 --> 00:01:03,494
Ora sta facendo twerking, lo butta
fuori e lo ritira dentro

31
00:01:03,544 --> 00:01:06,197
Beep beep, è la mia migliore
amica in una tesi

32
00:01:06,247 --> 00:01:08,768
Capelli appena fatti, pelle
perfetta lei è pronta

33
00:01:08,818 --> 00:01:10,997
Sei proprio bella
con la B maiuscola

34
00:01:11,047 --> 00:01:13,816
La esalto ogni volta, questa
è la mia fott*** amica

35
00:01:13,866 --> 00:01:16,288
È con me dai tempi di
jellies e bo bo's

36
00:01:16,338 --> 00:01:18,648
Ora usciamo da G con le manolo

37
00:01:18,698 --> 00:01:21,287
Quando entriamo in scena, le puttanelle
scoppiano di gelosia

38
00:01:21,287 --> 00:01:23,776
Se una str**** fa la pignola, se ne
deve andare con quell'energia

39
00:01:23,826 --> 00:01:26,538
Le telefono per dirle la verità,
ehi str**** indovina un po'

40
00:01:26,538 --> 00:01:28,984
Tutti quelli ricchi vogliono
s******con noi

41
00:01:29,034 --> 00:01:31,568
Tutto questo c*** che si alza lo
puoi guardare ma non toccare

42
00:01:31,618 --> 00:01:34,207
Faccio soldi ogni volta
che ci incontriamo

43
00:01:34,207 --> 00:01:36,547
È la mia migliore amica,
lei è una vera f***

44
00:01:36,597 --> 00:01:39,333
Ha soldi suoi, non ha
bisogno di un n**

45
00:01:39,383 --> 00:01:41,894
Sulla pista da ballo, ha
bevuto due o tre drink

46
00:01:41,944 --> 00:01:44,427
Ora sta facendo twerking, lo butta
fuori e lo ritira dentro

47
00:01:44,477 --> 00:01:46,746
È la mia migliore amica,
lei è una vera f***

48
00:01:46,746 --> 00:01:49,256
Guida la sua macchina, non
ha bisogno di Lyft

49
00:01:49,306 --> 00:01:51,786
Nello strip club, la mia
ragazza dà la mancia

50
00:01:51,836 --> 00:01:54,496
Ora sta facendo twerking, lo butta
fuori e lo ritira dentro

51
00:01:54,546 --> 00:01:56,837
È la mia migliore amica, se hai
bisogno di una svitata

52
00:01:56,887 --> 00:01:59,368
Non sono stupida ma fott***
lei è la mia Tweedle D

53
00:01:59,418 --> 00:02:02,008
Se guida per me, non ha
bisogno della chiave

54
00:02:02,058 --> 00:02:04,637
Se ti comporti male, ti metterà
in riga come meriti

55
00:02:04,687 --> 00:02:07,496
È così fuori che non posso portarla
da nessuna parte

56
00:02:07,546 --> 00:02:10,027
L'ha seguita, ho detto
uh uh non provarci

57
00:02:10,077 --> 00:02:12,477
Le ha rotto la schiena, lei
protegge e attacca

58
00:02:12,527 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Saweetie - Best Friend Subtitles (SRT) - 03:21-201-0-it

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Saweetie - Best Friend.it.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Saweetie - Best Friend.it.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Saweetie - Best Friend.it.srt Subtitles (.SRT)

▼ Saweetie - Best Friend.it.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!