Saweetie - Best Friend Altyazı (SRT) [03:21-201-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Saweetie | Parça: Best Friend

CAPTCHA: captcha

Saweetie - Best Friend Altyazı (SRT) (03:21-201-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,580 --> 00:00:03,220
- Non ci credo quell'uomo là
fuori non ha rispetto

1
00:00:03,270 --> 00:00:05,220
continua a fissare i vostri corpi.

2
00:00:05,270 --> 00:00:07,320
Vi tratta come un oggetto.
Sentite, io sono Jamal.

3
00:00:07,320 --> 00:00:09,760
E voglio solo farvi sapere
che voi due

4
00:00:09,810 --> 00:00:10,840
non siete solo esseri sessuali.

5
00:00:10,890 --> 00:00:12,920
- Ottimo, un altro finto misogino
che si è svegliato.

6
00:00:12,970 --> 00:00:14,590
Pensa davvero di essere un alleato

7
00:00:14,640 --> 00:00:15,830
della causa femminista?

8
00:00:15,880 --> 00:00:18,540
Per piacere, quella volgare dichiarazione
di virtù non è nulla

9
00:00:18,590 --> 00:00:22,523
se non una forma di mascolinità tossica
meno apertamente nefasta.

10
00:00:22,573 --> 00:00:23,930
- Ragazze, ehi, so cosa state facendo.

11
00:00:23,980 --> 00:00:24,763
Dateci un taglio.

12
00:00:24,813 --> 00:00:25,596
Non è cortese.

13
00:00:25,646 --> 00:00:27,210
- Non ci vuoi, siamo delle
fuori di testa.

14
00:00:27,260 --> 00:00:28,620
- Oh, avresti dovuto dirlo prima.

15
00:00:28,670 --> 00:00:30,200
A me piacciono le tipe fuori di testa.

16
00:00:30,250 --> 00:00:31,320
- Sta provando ad abbronzarsi.

17
00:00:31,370 --> 00:00:35,020
E tu le stai tra i piedi, capisci?

18
00:00:35,070 --> 00:00:37,330
- Oh... il sole.

19
00:00:37,330 --> 00:00:40,180
- Sì. Sai, abbronzarsi un po'?

20
00:00:40,230 --> 00:00:41,013
Sì.
- Ciao. Ciao.

21
00:00:41,063 --> 00:00:41,995
- Ciao tesoro.

22
00:00:42,045 --> 00:00:42,828
- Ciao.

23
00:00:42,878 --> 00:00:45,196
È la mia migliore amica,
lei è una vera f***

24
00:00:45,246 --> 00:00:47,687
Ha soldi suoi, non ha
bisogno di un n**

25
00:00:47,687 --> 00:00:50,557
Sulla pista da ballo, ha
bevuto due o tre drink

26
00:00:50,607 --> 00:00:53,328
Ora sta facendo twerking, lo butta
fuori e lo ritira dentro

27
00:00:53,378 --> 00:00:55,757
È la mia migliore amica,
lei è una vera f***

28
00:00:55,807 --> 00:00:58,227
Guida la sua macchina, non
ha bisogno di Lyft

29
00:00:58,277 --> 00:01:00,825
Nello strip club, la mia
ragazza dà la mancia

30
00:01:00,875 --> 00:01:03,494
Ora sta facendo twerking, lo butta
fuori e lo ritira dentro

31
00:01:03,544 --> 00:01:06,197
Beep beep, è la mia migliore
amica in una tesi

32
00:01:06,247 --> 00:01:08,768
Capelli appena fatti, pelle
perfetta lei è pronta

33
00:01:08,818 --> 00:01:10,997
Sei proprio bella
con la B maiuscola

34
00:01:11,047 --> 00:01:13,816
La esalto ogni volta, questa
è la mia fott*** amica

35
00:01:13,866 --> 00:01:16,288
È con me dai tempi di
jellies e bo bo's

36
00:01:16,338 --> 00:01:18,648
Ora usciamo da G con le manolo

37
00:01:18,698 --> 00:01:21,287
Quando entriamo in scena, le puttanelle
scoppiano di gelosia

38
00:01:21,287 --> 00:01:23,776
Se una str**** fa la pignola, se ne
deve andare con quell'energia

39
00:01:23,826 --> 00:01:26,538
Le telefono per dirle la verità,
ehi str**** indovina un po'

40
00:01:26,538 --> 00:01:28,984
Tutti quelli ricchi vogliono
s******con noi

41
00:01:29,034 --> 00:01:31,568
Tutto questo c*** che si alza lo
puoi guardare ma non toccare

42
00:01:31,618 --> 00:01:34,207
Faccio soldi ogni volta
che ci incontriamo

43
00:01:34,207 --> 00:01:36,547
È la mia migliore amica,
lei è una vera f***

44
00:01:36,597 --> 00:01:39,333
Ha soldi suoi, non ha
bisogno di un n**

45
00:01:39,383 --> 00:01:41,894
Sulla pista da ballo, ha
bevuto due o tre drink

46
00:01:41,944 --> 00:01:44,427
Ora sta facendo twerking, lo butta
fuori e lo ritira dentro

47
00:01:44,477 --> 00:01:46,746
È la mia migliore amica,
lei è una vera f***

48
00:01:46,746 --> 00:01:49,256
Guida la sua macchina, non
ha bisogno di Lyft

49
00:01:49,306 --> 00:01:51,786
Nello strip club, la mia
ragazza dà la mancia

50
00:01:51,836 --> 00:01:54,496
Ora sta facendo twerking, lo butta
fuori e lo ritira dentro

51
00:01:54,546 --> 00:01:56,837
È la mia migliore amica, se hai
bisogno di una svitata

52
00:01:56,887 --> 00:01:59,368
Non sono stupida ma fott***
lei è la mia Tweedle D

53
00:01:59,418 --> 00:02:02,008
Se guida per me, non ha
bisogno della chiave

54
00:02:02,058 --> 00:02:04,637
Se ti comporti male, ti metterà
in riga come meriti

55
00:02:04,687 --> 00:02:07,496
È così fuori che non posso portarla
da nessuna parte

56
00:02:07,546 --> 00:02:10,027
L'ha seguita, ho detto
uh uh non provarci

57
00:02:10,077 --> 00:02:12,477
Le ha rotto la schiena, lei
protegge e attacca

58
00:02:12,527 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Saweetie - Best Friend Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Saweetie - Best Friend.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Saweetie - Best Friend.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Saweetie - Best Friend.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Saweetie - Best Friend.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!