Aya Nakamura - Fly Subtitles (vtt) [04:30-270-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Aya Nakamura | Song: Fly

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - Fly Subtitles (vtt) (04:30-270-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:17.072 --> 00:00:20.351
Junto a ti, tengo alas

00:00:20.551 --> 00:00:24.130
Es como si siempre hubieras
estado aquí

00:00:24.332 --> 00:00:27.569
Haces bailar mi corazón, tengo alas

00:00:28.381 --> 00:00:31.812
Admito que me conquistaste

00:00:32.201 --> 00:00:35.870
Estamos unidos, lo entiendo

00:00:36.000 --> 00:00:38.872
No quiero perder más tiempo

00:00:39.740 --> 00:00:43.313
Si dudo, abrázame más fuerte

00:00:43.363 --> 00:00:46.824
Mmmm más fuerte... otra vez

00:00:47.132 --> 00:00:50.882
Le doy vueltas y vuelvo a
pesar, siempre es igual

00:00:51.000 --> 00:00:54.704
Siento tu amor, no me lo puedes quitar

00:00:54.754 --> 00:00:58.203
Le doy vueltas y vuelvo a
pesar, siempre es igual

00:00:58.500 --> 00:01:02.330
Mientras más pasa el tiempo y
haces bailar a mi corazón

00:01:02.380 --> 00:01:05.813
Como un pájaro, quiero fly

00:01:06.296 --> 00:01:08.296
Estamos conectados

00:01:09.382 --> 00:01:13.695
Sientes y siento todas estas fisuras

00:01:13.745 --> 00:01:16.864
Estamos conectados

00:01:17.573 --> 00:01:21.475
Es como si hubiera alcanzado las nubes

00:01:21.525 --> 00:01:24.526
esto no tiene que detenerse nunca

00:01:24.717 --> 00:01:29.123
Sientes y siento todas
estas vibraciones

00:01:29.173 --> 00:01:32.257
Estamos conectados

00:01:32.624 --> 00:01:36.561
En todas tus batallas quiero
estar presente

00:01:36.611 --> 00:01:39.848
Puedes contar conmigo

00:01:40.239 --> 00:01:43.988
Tú sabes que tengo la fuerza mental

00:01:44.038 --> 00:01:47.593
No tengo miedo de eso

00:01:47.748 --> 00:01:51.570
Ya no tengo límites,
no me importa nada

00:01:51.620 --> 00:01:54.727
Imagino mi camino contigo

00:01:55.307 --> 00:01:58.808
A través de tu mirada, me veo

00:01:59.150 --> 00:02:02.513
Sí, todo el resto alrededor,
me da igual

00:02:02.931 --> 00:02:06.630
Le doy vueltas y vuelvo a
pesar, siempre es igual

00:02:06.680 --> 00:02:10.355
Siento tu amor, no me lo puedes quitar

00:02:10.405 --> 00:02:13.983
Le doy vueltas y vuelvo a
pesar, siempre es igual

00:02:14.469 --> 00:02:18.250
Mientras más pasa el tiempo y
haces bailar a mi corazón

00:02:18.321 --> 00:02:21.986
Como un pájaro, quiero fly

00:02:22.036 --> 00:02:24.755
Estamos conectados

00:02:25.098 --> 00:02:29.722
Sientes y siento todas estas fisuras

00:02:29.772 --> 00:02:32.372
Estamos conectados

00:02:33.29...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Aya Nakamura - Fly Subtitles (vtt) - 04:30-270-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Aya Nakamura - Fly.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Aya Nakamura - Fly.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Aya Nakamura - Fly.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Aya Nakamura - Fly.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!