ROSALIA - SAOKO Subtitles (SRT) [02:20-140-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ROSALIA | Song: SAOKO

CAPTCHA: captcha

ROSALIA - SAOKO Subtitles (SRT) (02:20-140-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,900 --> 00:00:06,450
Chica, ¿qué dices?

2
00:00:06,500 --> 00:00:10,300
Saoco, papi, saoco

3
00:00:11,300 --> 00:00:13,300
Saoco, papi, saoco

4
00:00:13,400 --> 00:00:16,400
Chica, ¿qué dices? (¿Qué? Jaja)

5
00:00:16,500 --> 00:00:18,800
Saoco, papi, saoco

6
00:00:18,900 --> 00:00:21,000
Saoco, papi, saoco

7
00:00:21,100 --> 00:00:22,800
Saoco, papi, saoco-co

8
00:00:22,900 --> 00:00:27,400
Cuando pone' perla' en el collar
de Vivienne e' diferente,
ya no son perla', uh, no

9
00:00:27,500 --> 00:00:32,300
Cuando los cubito' de hielo,
ya no es agua, ahora es
hielo, se congela, uh, no

10
00:00:32,400 --> 00:00:37,500
Cuando es de noche en el cielo y se
vuelve de día, ya to' eso cambió

11
00:00:37,600 --> 00:00:41,400
Cuando el caballo entra a Troya,
tú te confía' y ardió (Uh, no)

12
00:00:41,500 --> 00:00:44,500
Yo soy muy mía, yo me transformo

13
00:00:44,600 --> 00:00:46,900
Una mariposa, yo me transformo

14
00:00:47,000 --> 00:00:49,200
Makeup de drag queen, yo me transformo

15
00:00:49,300 --> 00:00:51,600
Lluvia de estrеlla', yo me transformo

16
00:00:51,700 --> 00:00:53,900
Pasá' de vuelta, yo mе transformo

17
00:00:54,000 --> 00:00:56,400
Como Sex Siren, yo me transformo

18
00:00:56,500 --> 00:00:58,700
Me contradigo, yo me transformo

19
00:00:58,800 --> 00:01:00,900
Soy to'a' la' cosa', yo me transformo

20
00:01:01,000 --> 00:01:03,300
Frank me dice que abra el
mundo como una nue'

21
00:01:03,400 --> 00:01:06,400
Si me muero, que me muera por la
boca (Yeah) como muere el pe'

22
00:01:06,500 --> 00:01:09,000
Sé quién soy a donde vaya, nunca
se me olvida (Uh, uh, uh)

23
00:01:09,100 --> 00:01:11,000
Yo manejo, Dio' me guía

24
00:01:11,100 --> 00:01:13,600
El logo de LEGO (Pu), bebé (Pu-pu, pu)

25
00:01:13,700 --> 00:01:16,900
Kim K cuando está blonde
(Pu), bebé (Pu-pu, pu)

26
00:01:17,000 --> 00:01:19,200
Un tee white con tie-dye
(Pu), bebé (Pu-pu, pu)

27
00:01:19,300 --> 00:01:21,300
La calle en Navidad (Pu), bebé

28
00:01:21,400 --> 00:01:23,500
Como un pavo real (Pu),
bebé (Pu-pu, pu)

29
00:01:23,600 --> 00:01:25,700
La cerilla al quemar (Pu),
bebé (Pu-pu, pu)

30
00:01:25,800 --> 00:01:28,100
Tu cara, tu mirá' (Pu),
bebé (Pu-pu, pu)

31
00:01:28,200 --> 00:01:30,900
Si te vuelvo a besar (Pu), bebé

32
00:01:32,200 --> 00:01:34,400
Ja, a ver si sirven de algo, jajaja

33
00:01:37,300 --> 00:01:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

ROSALIA - SAOKO Subtitles (SRT) - 02:20-140-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ ROSALIA - SAOKO.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ROSALIA - SAOKO.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ROSALIA - SAOKO.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ ROSALIA - SAOKO.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!