Romeo Santos - Sin Fin Subtitles (vtt) [04:06-246-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Romeo Santos | Song: Sin Fin

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Sin Fin Subtitles (vtt) (04:06-246-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.900 --> 00:00:19.700
You already know this love
is all yours, baby

00:00:19.800 --> 00:00:22.100
So take it

00:00:22.200 --> 00:00:26.200
We've been here before, it's strong
enough to save us (Ooh)

00:00:26.300 --> 00:00:28.300
Oh, baby

00:00:28.400 --> 00:00:34.200
Lo que tenga que hacer por nosotros,
haré lo que pidas

00:00:34.300 --> 00:00:42.250
Dispuesto a humillarme, por ti toco
fondo y mi vida (Escucha)

00:00:42.300 --> 00:00:44.300
Can't avoid it

00:00:44.400 --> 00:00:47.900
Can't escape my love 'cause it's yours

00:00:48.000 --> 00:00:51.900
Even if you walk out the door, uh

00:00:52.000 --> 00:00:56.900
It'll chase you, lover (A donde vayas)

00:00:57.000 --> 00:00:59.100
Ni me queda sudor

00:00:59.200 --> 00:01:02.900
Agotado, agitado, sin voz

00:01:03.000 --> 00:01:06.700
Es la muestra que yo por tu amor

00:01:06.800 --> 00:01:12.300
He luchado con vigor, oh-oh

00:01:13.400 --> 00:01:18.400
You already know this love
is all yours, baby

00:01:18.500 --> 00:01:20.100
So take it

00:01:20.200 --> 00:01:25.700
We've been here before, it's strong
enough to save us (Ooh)

00:01:25.800 --> 00:01:28.100
Oh, baby

00:01:28.400 --> 00:01:32.100
Dios me dio este corazón

00:01:32.200 --> 00:01:35.600
Y su prioridad es latir por ti

00:01:35.700 --> 00:01:39.300
If it takes my life, it's fine,
I'll gladly go to war

00:01:39.400 --> 00:01:43.150
Te vo'a seguir amando sin fin

00:01:43.200 --> 00:01:44.500
Oh, dance

00:01:59.800 --> 00:02:05.100
¿Qué más hago? Es mi posición en Dios

00:02:05.200 --> 00:02:08.600
Si me dejas por un error, ah

00:02:08.700 --> 00:02:12.400
That would drive me crazy

00:02:12.500 --> 00:02:17.500
Yo te amo siempre, tú (Tú), ah

00:02:17.600 --> 00:02:20.500
Eres mi reina, mi luz

00:02:20.600 --> 00:02:24.200
Mami, te canto mi canción

00:02:24.300 --> 00:02:29.900
Si tú me dejas, muero de dolor, uh-uh

00:02:30.200 --> 00:02:34.800
You already know this love
is all yours, baby

00:02:34.900 --> 00:02:36.900
So take it

00:02:37.000 --> 00:02:42.800
We've been here before, it's strong
enough to save us (Ooh)

00:02:42.900 --> 00:02:44.900
Oh, baby

00:02:45.400 --> 00:02:48.900
Dios me dio este corazón

00:02:49.000 --> 00:02:52.400
Y su prioridad es lati...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Romeo Santos - Sin Fin Subtitles (vtt) - 04:06-246-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Romeo Santos - Sin Fin.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Romeo Santos - Sin Fin.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Romeo Santos - Sin Fin.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Romeo Santos - Sin Fin.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!