Ricardo Arjona - Luna Subtitles (SRT) [04:46-286-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Ricardo Arjona | Song: Luna

CAPTCHA: captcha

Ricardo Arjona - Luna Subtitles (SRT) (04:46-286-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,500 --> 00:00:19,800
Luna se quitaba la ropa

2
00:00:21,500 --> 00:00:24,300
Una historia en cada botón

3
00:00:25,400 --> 00:00:27,500
Luna te besaba en la boca

4
00:00:27,600 --> 00:00:30,000
Y detenía el corazón

5
00:00:33,200 --> 00:00:35,700
Luna nunca tuvo apellido

6
00:00:37,100 --> 00:00:39,400
Tampoco nacionalidad

7
00:00:40,900 --> 00:00:43,100
Si algo no estaba permitido

8
00:00:43,200 --> 00:00:45,400
Era su necesidad

9
00:00:48,800 --> 00:00:51,100
Viene de una historia curtida

10
00:00:51,200 --> 00:00:53,000
De escupirle al destino

11
00:00:53,100 --> 00:00:55,100
De falsear la baraja

12
00:00:55,200 --> 00:00:58,000
De esconder la verdad

13
00:00:58,400 --> 00:01:01,000
Yo, que era tan poquita cosa

14
00:01:02,300 --> 00:01:05,100
Esto no podía pasar

15
00:01:06,100 --> 00:01:08,700
Luna y esas curvas de diosa

16
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Y yo jugando al azar

17
00:01:14,100 --> 00:01:16,500
Luna decidía el momento

18
00:01:18,000 --> 00:01:20,700
Luna me indicaba el lugar

19
00:01:21,800 --> 00:01:24,300
Luna el noveno mandamiento

20
00:01:24,400 --> 00:01:26,500
Mi pecado mortal

21
00:01:29,700 --> 00:01:32,000
Luna nunca hablaba de estrellas

22
00:01:32,100 --> 00:01:33,900
Ni de sueños furtivos

23
00:01:34,000 --> 00:01:35,900
Ni futuros en crisis

24
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Ni de celos, ni amor

25
00:01:39,500 --> 00:01:44,600
Luna, ella se llamaba solo Luna

26
00:01:44,700 --> 00:01:49,100
Como Luna nunca hubo ninguna

27
00:01:49,200 --> 00:01:52,950
Luna, lo mejor que me pasó

28
00:01:53,000 --> 00:01:58,300
Luna, ella se llamaba solo Luna

29
00:01:58,400 --> 00:02:02,100
Como Luna solo existe una

30
00:02:02,200 --> 00:02:07,000
Luna, lo mejor que me pasó

31
00:02:08,400 --> 00:02:11,200
Luna se paraba en la pista

32
00:02:12,400 --> 00:02:15,300
Mientras se caía el lugar

33
00:02:16,700 --> 00:02:18,850
Nunca hubo nada que exista

34
00:02:18,900 --> 00:02:21,100
Como verla bailar

35
00:02:23,600 --> 00:02:27,200
Yo una vez le dije: Te quiero

36
00:02:28,100 --> 00:02:30,900
Y fue la última vez que la vi

37
00:02:32,000 --> 00:02:34,600
Ella no quería un prisionero

38
00:02:34,700 --> 00:02:36,700
Muy tarde lo entendí

39
00:02:40,000 --> 00:02:42,200
Hoy le es...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Ricardo Arjona - Luna Subtitles (SRT) - 04:46-286-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Ricardo Arjona - Luna.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Ricardo Arjona - Luna.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Ricardo Arjona - Luna.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Ricardo Arjona - Luna.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!