Reik - Perfecta Subtitles (vtt) [02:52-172-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Reik | Song: Perfecta

CAPTCHA: captcha

Reik - Perfecta Subtitles (vtt) (02:52-172-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.700 --> 00:00:00.834
REIK / MALUMA
PERFECTA

00:00:02.035 --> 00:00:08.358
Antes no creía que debe de existir
alguien, así como tú

00:00:08.408 --> 00:00:12.595
Bendito el día
en el que te encontré

00:00:12.645 --> 00:00:18.635
Juro que de donde estés algo
de mí te llevarás también

00:00:18.685 --> 00:00:23.540
No habrá camino que camine
si tú no estás en él

00:00:23.590 --> 00:00:27.544
Cómo puedo hacer para que entiendas
que me deslumbras

00:00:27.594 --> 00:00:30.363
Que eres perfecta,
que no hay ninguna

00:00:30.363 --> 00:00:33.249
Si se pudiera devolver el tiempo

00:00:33.299 --> 00:00:35.785
Yo no lo haría
porque a ti te tengo

00:00:35.835 --> 00:00:37.587
Sólo tú me complementas

00:00:37.637 --> 00:00:38.989
No tengo dudas

00:00:39.039 --> 00:00:42.158
Sin darme cuenta le diste cura

00:00:42.208 --> 00:00:45.128
A la soledad que me mataba

00:00:45.178 --> 00:00:47.163
Tú me diste lo que me faltaba

00:00:47.213 --> 00:00:49.966
No sé ni cómo explicar

00:00:50.016 --> 00:00:53.937
Lo que yo siento por ti

00:00:53.987 --> 00:00:56.840
Eres tan fundamental

00:00:56.890 --> 00:00:59.075
En mi vida tan crucial

00:00:59.125 --> 00:01:01.611
Y no quiero imaginar

00:01:01.661 --> 00:01:05.081
Tan sólo un día sin ti

00:01:05.131 --> 00:01:08.468
Tus besos se
volvieron necesarios

00:01:08.468 --> 00:01:10.787
Eres la luz que de la nada salió

00:01:10.837 --> 00:01:13.256
La verdad no
dimensiono estar sin ti

00:01:13.306 --> 00:01:14.424
Por eso te menciono

00:01:14.474 --> 00:01:17.660
Cada vez que no te veo en
tu piel me direcciono

00:01:17.710 --> 00:01:19.529
Tan sólo al verte me apasiono

00:01:19.579 --> 00:01:24.000
Tú me besas y yo siento cómo me
sacas de la capa de ozono

00:01:24.050 --> 00:01:28.872
Bebé, tus besos son como una
puesta a otra dimensión

00:01:28.922 --> 00:01:31.925
Yo que pensaba que era un loco
por allí sin dirección

00:01:31.925 --> 00:01:35.812
Pero di con tu ubicación y
me quedé en tu corazón

00:01:35.862 --> 00:01:38.882
La dueña de mi cora■ eres tú

00:01:38.932 --> 00:01:42.052
Nadie me lo hace como tú

00:01:42.102 --> 00:01:44.020
Tú tienes algo que me atrapa

00:01:44.070 --> 00:01:48.491
Ninguna llega a tu nivel
por más que tratan

00:01:48.541 --> 00:01:52.128
Cómo puedo hacer para que entiendas
que me deslumbras

00:01:52.178 --> 00:01:55.065
Que eres perfecta,
que no hay ninguna

00:01:55.115 --> ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Reik - Perfecta Subtitles (vtt) - 02:52-172-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Reik - Perfecta.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Reik - Perfecta.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Reik - Perfecta.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Reik - Perfecta.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!