Red Velvet - WILDSIDE Subtitles (SRT) [04:04-244-0-zh-Hant]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Red Velvet | Song: WILDSIDE

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - WILDSIDE Subtitles (SRT) (04:04-244-0-zh-Hant) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:20,020 --> 00:00:24,934
Show you inside myself

1
00:00:24,984 --> 00:00:26,084
Listen

2
00:00:27,027 --> 00:00:32,032
從甜到融化的地方 O-O-O-Out

3
00:00:33,284 --> 00:00:39,615
凝視鏡中的自己 Who r u?

4
00:00:39,665 --> 00:00:42,501
想要忠於自己

5
00:00:42,668 --> 00:00:45,462
毫無偽裝的姿態繼續跳著舞

6
00:00:45,504 --> 00:00:49,959
追尋連我都不知道的我 Inside me

7
00:00:50,009 --> 00:00:53,379
Baby? Crazy? 分不清真相

8
00:00:53,429 --> 00:00:56,932
即使知道失敗也要 Fight

9
00:01:00,019 --> 00:01:04,106
不能只是逃跑

10
00:01:05,065 --> 00:01:07,226
Inside O-O-Out

11
00:01:07,276 --> 00:01:08,727
My wild side, my wild side

12
00:01:08,777 --> 00:01:10,187
越過脆弱

13
00:01:10,237 --> 00:01:12,648
還沒見過的我

14
00:01:14,033 --> 00:01:15,567
Far away, far away

15
00:01:15,617 --> 00:01:17,453
越高越遠

16
00:01:17,453 --> 00:01:19,405
直到沒看過的地方

17
00:01:19,455 --> 00:01:22,908
誰都無法停止

18
00:01:22,958 --> 00:01:25,377
「預備」向前跑吧

19
00:01:26,003 --> 00:01:26,883
Good-bye

20
00:01:27,004 --> 00:01:30,382
不再是過去的我

21
00:01:31,008 --> 00:01:32,843
請好好看著 WILDSIDE

22
00:01:39,016 --> 00:01:39,928
順從本能 do it

23
00:01:41,018 --> 00:01:42,102
Come along with me

24
00:01:43,312 --> 00:01:45,564
Let us go down, down, down,
down, da street

25
00:01:46,023 --> 00:01:46,974
I didn’t go anywhere

26
00:01:47,024 --> 00:01:48,025
Now I could go everywhere

27
00:01:49,026 --> 00:01:49,977
害怕改變

28
00:01:50,027 --> 00:01:52,062
只能從旁邊看著

29
00:01:52,112 --> 00:01:55,274
被你守護的只剩呼吸

30
00:01:55,324 --> 00:01:58,827
就像 Puppet, muppet 悲慘地被玩弄

31
00:01:59,036 --> 00:02:01,238
曾以為自己一無是處

32
00:02:01,288 --> 00:02:05,409
但脆弱裡仍有著堅強

33
00:02:05,459 --> 00:02:09,371
沒有愛的人的言語 I don’t care about it anymore

34
00:02:09,421 --> 00:02:12,257
I will show you 讓你看到真相

35
00:02:13,258 --> 00:02:16,637
今後對自己 Never tell lies

36
00:02:19,097 --> 00:02:23,177
現在前往想去的地方 Fly

37
00:02:23,227 --> 00:02:24,061
I’m never scared of going to the sky

38
00:02:25,270 --> 00:02:26,096
Inside O-O-Out

39
00:02:26,146 --> 00:02:27,606
My wild side, my wild side

40
00:02:28,607 --> 00:02:30,267
越過脆弱

41
00:02:30,317 --> 00:02:32,392
還沒見過的我

42
00:02:33,028 --> 00:02:34,813
Far away, far away

43
00:02:34,863 --> 00:02:36,273
越高越遠

44
00:02:36,323 --> 00:02:38,859
直到沒看過的地方

45
00:02:38,909 --> 00:02:41,778
誰都無法停止

46
00:02:41,828 --> 00:02:45,699
「預備」向前跑吧

47
00:02:45,749 --> 00:02:46,199
Good-bye

48
00:02:46,249 --> 00:02:49,086
不再是過去的我

49
00:02:49,419 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Red Velvet - WILDSIDE Subtitles (SRT) - 04:04-244-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Red Velvet - WILDSIDE.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.zh-Hant.srt Subtitles (.SRT)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.zh-Hant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!