Red Velvet - WILDSIDE Subtitles (SRT) [04:04-244-0-zh-Hans]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Red Velvet | Song: WILDSIDE

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - WILDSIDE Subtitles (SRT) (04:04-244-0-zh-Hans) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:20,020 --> 00:00:24,934
Show you inside myself

1
00:00:24,984 --> 00:00:26,084
Listen

2
00:00:27,027 --> 00:00:32,032
从甜蜜蜜溶化的地方 O-O-O-Out

3
00:00:33,284 --> 00:00:39,615
望着镜中的自己 Who r u?

4
00:00:39,665 --> 00:00:42,501
我行我素不要掩饰

5
00:00:42,668 --> 00:00:45,462
就这样一直跳舞

6
00:00:45,504 --> 00:00:49,959
寻找自己也不知的自己 Inside me

7
00:00:50,009 --> 00:00:53,379
Baby? Crazy? 不知道什么是真实

8
00:00:53,429 --> 00:00:56,932
明知输掉也要 Fight

9
00:01:00,019 --> 00:01:04,106
不要总是在逃避

10
00:01:05,065 --> 00:01:07,226
Inside O-O-Out

11
00:01:07,276 --> 00:01:08,727
My wild side, my wild side

12
00:01:08,777 --> 00:01:10,187
克服了弱点后

13
00:01:10,237 --> 00:01:12,648
未曾见到过的自己

14
00:01:14,033 --> 00:01:15,567
Far away, far away

15
00:01:15,617 --> 00:01:17,453
更高更高

16
00:01:17,453 --> 00:01:19,405
前往还没有看到的地方

17
00:01:19,455 --> 00:01:22,908
谁也无法制止

18
00:01:22,958 --> 00:01:25,377
“各就各位”跑起来

19
00:01:26,003 --> 00:01:26,883
Good-bye

20
00:01:27,004 --> 00:01:30,382
不是曾经的自己

21
00:01:31,008 --> 00:01:32,843
等着瞧看我的 WILDSIDE

22
00:01:39,016 --> 00:01:39,928
用本能 do it

23
00:01:41,018 --> 00:01:42,102
Come along with me

24
00:01:43,312 --> 00:01:45,564
Let us go down, down, down,
down, da street

25
00:01:46,023 --> 00:01:46,974
I didn’t go anywhere

26
00:01:47,024 --> 00:01:48,025
Now I could go everywhere

27
00:01:49,026 --> 00:01:49,977
惧怕改变

28
00:01:50,027 --> 00:01:52,062
只是旁观

29
00:01:52,112 --> 00:01:55,274
只是在你的保护下呼吸

30
00:01:55,324 --> 00:01:58,827
好像Puppet, muppet 悲惨地被操作着

31
00:01:59,036 --> 00:02:01,238
觉得自己这样不行

32
00:02:01,288 --> 00:02:05,409
但是懦弱的后面隐藏着坚强

33
00:02:05,459 --> 00:02:09,371
没爱心的人说 I don’t care about it anymore

34
00:02:09,421 --> 00:02:12,257
I will show you 想展现出真实

35
00:02:13,258 --> 00:02:16,637
今后对自己 Never tell lies

36
00:02:19,097 --> 00:02:23,177
前往想去的地方现在就 Fly

37
00:02:23,227 --> 00:02:24,061
I’m never scared of going to the sky

38
00:02:25,270 --> 00:02:26,096
Inside O-O-Out

39
00:02:26,146 --> 00:02:27,606
My wild side, my wild side

40
00:02:28,607 --> 00:02:30,267
克服了弱点后

41
00:02:30,317 --> 00:02:32,392
未曾见到过的自己

42
00:02:33,028 --> 00:02:34,813
Far away, far away

43
00:02:34,863 --> 00:02:36,273
更高更高

44
00:02:36,323 --> 00:02:38,859
前往还没有看到的地方

45
00:02:38,909 --> 00:02:41,778
谁也无法制止

46
00:02:41,828 --> 00:02:45,699
“各就各位”跑起来

47
00:02:45,749 --> 00:02:46,199
Good-bye

48
00:02:46,249 --> 00:02:49,086
不是曾经的自己

49
00:02:49,419 --> 00:02:5...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Red Velvet - WILDSIDE Subtitles (SRT) - 04:04-244-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Red Velvet - WILDSIDE.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.zh-Hans.srt Subtitles (.SRT)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.zh-Hans.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!