Red Velvet - Cosmic Subtitles (SRT) [03:49-229-0-zh-Hant]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Red Velvet | Song: Cosmic

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Cosmic Subtitles (SRT) (03:49-229-0-zh-Hant) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:08,161 --> 00:00:11,290
孤星 那 Funny story

1
00:00:11,340 --> 00:00:12,659
(It's electric)

2
00:00:12,709 --> 00:00:14,843
那喧嚷不已的 Landing

3
00:00:14,843 --> 00:00:18,883
與你相遇的奇特事件

4
00:00:18,933 --> 00:00:20,867
第一顆星球很冰冷

5
00:00:20,917 --> 00:00:23,131
跨越幾次銀河

6
00:00:23,181 --> 00:00:26,323
就地而迫降

7
00:00:26,373 --> 00:00:28,462
有如異方人的陌生的你

8
00:00:28,512 --> 00:00:29,614
該拋下離開嗎

9
00:00:29,664 --> 00:00:31,926
但我卻是如此在意

10
00:00:31,976 --> 00:00:33,069
還是該當有趣

11
00:00:33,119 --> 00:00:34,210
玩一玩?

12
00:00:34,260 --> 00:00:37,042
Hey, what did you do to my mind?

13
00:00:37,092 --> 00:00:40,484
對你愈來愈好奇

14
00:00:40,484 --> 00:00:43,786
我可以問整夜的問題

15
00:00:43,836 --> 00:00:46,284
(When the stars align)

16
00:00:46,334 --> 00:00:48,339
你說若今晚晴朗

17
00:00:48,389 --> 00:00:51,118
明天就要離開

18
00:00:51,168 --> 00:00:53,511
I got a plan, just you and I

19
00:00:53,511 --> 00:00:56,449
不能再多停留一會嗎?

20
00:00:56,499 --> 00:01:00,704
我的星星有些寂寞

21
00:01:02,008 --> 00:01:05,687
我會為你唱珍藏的歌

22
00:01:05,737 --> 00:01:07,743
Love is Cosmic

23
00:01:07,793 --> 00:01:10,313
I'm riding on your rhythm

24
00:01:10,313 --> 00:01:12,367
Through the solar system

25
00:01:12,417 --> 00:01:14,423
Come with me

26
00:01:15,628 --> 00:01:19,274
我們跨越這個夜晚 就我倆

27
00:01:19,324 --> 00:01:22,147
Cosmic love

28
00:01:22,147 --> 00:01:23,927
Riding your rhythm

29
00:01:23,977 --> 00:01:26,218
Through the solar system

30
00:01:26,218 --> 00:01:28,304
想了解你更多

31
00:01:28,354 --> 00:01:31,753
Cosmic love

32
00:01:34,464 --> 00:01:37,790
從未有過的感覺

33
00:01:37,840 --> 00:01:42,120
無論怎麼想都摸不著頭緒

34
00:01:42,120 --> 00:01:44,478
還有這陌生的騷動

35
00:01:44,528 --> 00:01:46,982
你應該也覺得我很陌生吧

36
00:01:47,032 --> 00:01:49,344
你看著我就像在看外星人

37
00:01:49,394 --> 00:01:52,048
心裡也有可能會受傷

38
00:01:52,098 --> 00:01:57,523
我的星球時間過得很慢

39
00:01:57,573 --> 00:02:01,232
你可以不用著急

40
00:02:01,282 --> 00:02:03,081
(When the stars align)

41
00:02:03,131 --> 00:02:05,370
說不定我們是追尋

42
00:02:05,370 --> 00:02:08,307
沒有主人的夢的旅人

43
00:02:08,357 --> 00:02:10,616
徘徊的小小流星

44
00:02:10,666 --> 00:02:13,448
不能再多停留一會嗎?

45
00:02:13,498 --> 00:02:17,881
我的星星有些寂寞

46
00:02:19,138 --> 00:02:22,768
我會為你唱珍藏的歌

47
00:02:22,818 --> 00:02:24,811
Love is Cosmic

48
00:02:24,811 --> 00:02:27,184
I'm riding on your rhythm

49
00:02:27,234 --> 00:02:29,434
Through the solar system

50
00:02:29,434 --> 00:02:31,961
Come with me

51
00:02:32,726 --> 00:02:36,279
我們跨越這個...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Red Velvet - Cosmic Subtitles (SRT) - 03:49-229-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hant.srt Subtitles (.SRT)

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!