Red Velvet - Cosmic Subtitles (SRT) [03:49-229-0-zh-Hans]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Red Velvet | Song: Cosmic

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Cosmic Subtitles (SRT) (03:49-229-0-zh-Hans) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:08,161 --> 00:00:11,290
孤星那 Funny story

1
00:00:11,340 --> 00:00:12,659
(It's electric)

2
00:00:12,709 --> 00:00:14,843
那喧闹的 Landing

3
00:00:14,843 --> 00:00:18,883
遇见你的奇特事件

4
00:00:18,933 --> 00:00:20,867
第一颗星星很冰冷

5
00:00:20,917 --> 00:00:23,131
越过几次银河

6
00:00:23,181 --> 00:00:26,323
擅自迫降的

7
00:00:26,373 --> 00:00:28,462
你这个陌生的异乡人

8
00:00:28,512 --> 00:00:29,614
要置之不理吗

9
00:00:29,664 --> 00:00:31,926
说实话很在意

10
00:00:31,976 --> 00:00:33,069
要为解闷

11
00:00:33,119 --> 00:00:34,210
逗弄吗?

12
00:00:34,260 --> 00:00:37,042
Hey, what did you do to my mind?

13
00:00:37,092 --> 00:00:40,484
变得对你好奇

14
00:00:40,484 --> 00:00:43,786
可能会整夜提问

15
00:00:43,836 --> 00:00:46,284
(When the stars align)

16
00:00:46,334 --> 00:00:48,339
你说若今夜晴朗

17
00:00:48,389 --> 00:00:51,118
你明天就要离开

18
00:00:51,168 --> 00:00:53,511
I got a plan, just you and I

19
00:00:53,511 --> 00:00:56,449
再待一会儿怎么样?

20
00:00:56,499 --> 00:01:00,704
我的星星说有点孤单

21
00:01:02,008 --> 00:01:05,687
把我珍藏的歌给你听

22
00:01:05,737 --> 00:01:07,743
Love is Cosmic

23
00:01:07,793 --> 00:01:10,313
I'm riding on your rhythm

24
00:01:10,313 --> 00:01:12,367
Through the solar system

25
00:01:12,417 --> 00:01:14,423
Come with me

26
00:01:15,628 --> 00:01:19,274
我们跨过这个夜晚 就两个人

27
00:01:19,324 --> 00:01:22,147
Cosmic love

28
00:01:22,147 --> 00:01:23,927
Riding your rhythm

29
00:01:23,977 --> 00:01:26,218
Through the solar system

30
00:01:26,218 --> 00:01:28,304
想要更了解你

31
00:01:28,354 --> 00:01:31,753
Cosmic love

32
00:01:34,464 --> 00:01:37,790
这种感情是第一次

33
00:01:37,840 --> 00:01:42,120
仔细想想也还是问号

34
00:01:42,120 --> 00:01:44,478
还有这陌生的骚动

35
00:01:44,528 --> 00:01:46,982
对你来说我应该也很陌生

36
00:01:47,032 --> 00:01:49,344
看着我就像在看外星人

37
00:01:49,394 --> 00:01:52,048
也可能会受伤

38
00:01:52,098 --> 00:01:57,523
我的星星时间过得很慢

39
00:01:57,573 --> 00:02:01,232
你不用着急

40
00:02:01,282 --> 00:02:03,081
(When the stars align)

41
00:02:03,131 --> 00:02:05,370
或许我们是寻找

42
00:02:05,370 --> 00:02:08,307
没有主人的梦的旅行者

43
00:02:08,357 --> 00:02:10,616
徘徊的小流星

44
00:02:10,666 --> 00:02:13,448
再停留一会儿怎么样?

45
00:02:13,498 --> 00:02:17,881
我的星星说有点孤单

46
00:02:19,138 --> 00:02:22,768
把我珍藏的歌给你听

47
00:02:22,818 --> 00:02:24,811
Love is Cosmic

48
00:02:24,811 --> 00:02:27,184
I'm riding on your rhythm

49
00:02:27,234 --> 00:02:29,434
Through the solar system

50
00:02:29,434 --> 00:02:31,961
Come with me

51
00:02:32,726 --> 00:02:36,279
我们跨过这个夜晚 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Red Velvet - Cosmic Subtitles (SRT) - 03:49-229-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hans.srt Subtitles (.SRT)

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hans.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!