Red Velvet - Chill Kill Subtitles (SRT) [04:49-289-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Red Velvet | Song: Chill Kill

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Chill Kill Subtitles (SRT) (04:49-289-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:01,000 --> 00:00:05,539
1) Knock Knock (Who's There?)

1
00:00:05,589 --> 00:00:07,589
18 Oktober

2
00:00:07,590 --> 00:00:08,798
Hari ini aku mengalami
mimpi yang sama lagi

3
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
Di dalam mimpiku, aku hanya berdiri
diam di depan pintu yang tertutup

4
00:00:10,801 --> 00:00:12,801
Saat siang berganti malam,
di luar jendela terdengar
suara ‘Knock Knock'

5
00:00:12,802 --> 00:00:13,797
Aku terbangun di waktu yang sama
dari mimpi yang sama lagi

6
00:00:13,847 --> 00:00:17,092
9 November

7
00:00:17,142 --> 00:00:18,308
Hari ini aku tak terbangun
dari mimpiku

8
00:00:18,310 --> 00:00:20,103
Aku mendengar suara ketukan dari pintu

9
00:00:20,103 --> 00:00:21,269
Knock Knock ‘Who's there?'

10
00:00:21,271 --> 00:00:24,525
Apakah aku bisa membuka
pintu hari ini?

11
00:00:33,825 --> 00:00:35,825
2) Underwater

12
00:00:37,663 --> 00:00:40,580
S#3 Aku mendengar suara saat air mengalir
dengan tenang di bawah kakiku

13
00:00:40,582 --> 00:00:47,589
‘Sekarang kau bisa membuka
matamu, hanya kau yang diperbolehkan
di sini'

14
00:00:49,091 --> 00:00:52,759
Saat melihat riak ombak menari
ke arahku tanpa rasa takut

15
00:00:52,761 --> 00:00:55,505
Batas antara kenyataan dan ketidaknyataan
menjadi semakin samar

16
00:00:55,555 --> 00:00:59,476
Jarum jam yang terpantul di air
menunjukkan pukul 3.25

17
00:01:01,603 --> 00:01:05,190
3) Iced Coffee

18
00:01:07,568 --> 00:01:10,229
S#6 Bayangan semakin panjang, bertemu
dengan tatapan yang jauh

19
00:01:10,279 --> 00:01:13,732
Meskipun seluruh tubuhku terasa
membeku, aku maju selangkah
demi selangkah

20
00:01:13,782 --> 00:01:17,244
Rasanya semua indraku berhenti, tapi
aku tak ingin melarikan diri

21
00:01:31,091 --> 00:01:34,294
4) One Kiss

22
00:01:34,344 --> 00:01:36,344
S#7 Saat mencapai ujung pandangan, aku
tak bisa mengalihkan pandanganku

23
00:01:36,345 --> 00:01:38,345
Ujung bibir perlahan naik, suara
yang kuat berbicara padaku
seolah hampir menyentuhku

24
00:01:38,346 --> 00:01:41,893
‘What you waiting for?'

25
00:01:50,861 --> 00:01:53,939
5) Bulldozer

26
00:01:53,989 --> 00:01:55,989
S#8 Aku menyadari bahwa ini
adalah mimpi buruk dari lawan
yang tidak dikenal

27
00:01:55,990 --> 00:01:57,990
Aku merasa seluruh tubuhku
ditelan dan aku tercekik

28
00:01:57,991 --> 00:01:59,991
Aku mencari sekelilingku untuk
menghancurkan mimpi buruk
yang tak terhindarkan ini

29
00:01:59,992 --> 00:02:01,992
‘Mimpi ini bukanlah mimpi buruk

30
00:02:01,993 --> 00:02:04,458
Aku puisimu, aku rasa
sakitmu, aku mimpimu

31
00:02:04,458 --> 00:02:07,586
Aku selalu menunggumu di sini'

32
00:02:16,928 --> 00:02:18,928
6) Wings

33
00:02:21,475 --> 00:02:24,261
S#9

34
00:02:24,311 --> 00:02:26,311
‘Tak ada yang perlu ditakutkan,
We're never losing

35
00:02:26,312 --> 00:02:30,025
Saat kau tersesat, kami
akan menemukanmu'

36
00:02:31,360 --> 00:02:33,437
Setiap malam, awan terlihat
jelas menutupi langit malam
yang dingin dan membeku

37
00:02:33,487 --> 00:02:36,344
Sinar matahari mulai membuat
ekor yang panjang

38
00:02:39,284 --> 00:02:44,615
7) Will I Ever See You Again?

39
00:02:44,665 --> 00:02:47,042
S#4 Penampilan yang terungkap oleh cahaya,
menghadap ‘aku' yang lain

40
00:02:47,042 --> 00:02:51,371
‘Jika aku mengingatmu dengan
jelas bahkan ketika aku ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Red Velvet - Chill Kill Subtitles (SRT) - 04:49-289-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Red Velvet - Chill Kill.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Red Velvet - Chill Kill.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Red Velvet - Chill Kill.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Red Velvet - Chill Kill.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!