Red Velvet - Chill Kill Altyazı (SRT) [04:49-289-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Velvet | Parça: Chill Kill

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Chill Kill Altyazı (SRT) (04:49-289-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,000 --> 00:00:05,539
1) Knock Knock (Who's There?)

1
00:00:05,589 --> 00:00:07,589
18 Oktober

2
00:00:07,590 --> 00:00:08,798
Hari ini aku mengalami
mimpi yang sama lagi

3
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
Di dalam mimpiku, aku hanya berdiri
diam di depan pintu yang tertutup

4
00:00:10,801 --> 00:00:12,801
Saat siang berganti malam,
di luar jendela terdengar
suara ‘Knock Knock'

5
00:00:12,802 --> 00:00:13,797
Aku terbangun di waktu yang sama
dari mimpi yang sama lagi

6
00:00:13,847 --> 00:00:17,092
9 November

7
00:00:17,142 --> 00:00:18,308
Hari ini aku tak terbangun
dari mimpiku

8
00:00:18,310 --> 00:00:20,103
Aku mendengar suara ketukan dari pintu

9
00:00:20,103 --> 00:00:21,269
Knock Knock ‘Who's there?'

10
00:00:21,271 --> 00:00:24,525
Apakah aku bisa membuka
pintu hari ini?

11
00:00:33,825 --> 00:00:35,825
2) Underwater

12
00:00:37,663 --> 00:00:40,580
S#3 Aku mendengar suara saat air mengalir
dengan tenang di bawah kakiku

13
00:00:40,582 --> 00:00:47,589
‘Sekarang kau bisa membuka
matamu, hanya kau yang diperbolehkan
di sini'

14
00:00:49,091 --> 00:00:52,759
Saat melihat riak ombak menari
ke arahku tanpa rasa takut

15
00:00:52,761 --> 00:00:55,505
Batas antara kenyataan dan ketidaknyataan
menjadi semakin samar

16
00:00:55,555 --> 00:00:59,476
Jarum jam yang terpantul di air
menunjukkan pukul 3.25

17
00:01:01,603 --> 00:01:05,190
3) Iced Coffee

18
00:01:07,568 --> 00:01:10,229
S#6 Bayangan semakin panjang, bertemu
dengan tatapan yang jauh

19
00:01:10,279 --> 00:01:13,732
Meskipun seluruh tubuhku terasa
membeku, aku maju selangkah
demi selangkah

20
00:01:13,782 --> 00:01:17,244
Rasanya semua indraku berhenti, tapi
aku tak ingin melarikan diri

21
00:01:31,091 --> 00:01:34,294
4) One Kiss

22
00:01:34,344 --> 00:01:36,344
S#7 Saat mencapai ujung pandangan, aku
tak bisa mengalihkan pandanganku

23
00:01:36,345 --> 00:01:38,345
Ujung bibir perlahan naik, suara
yang kuat berbicara padaku
seolah hampir menyentuhku

24
00:01:38,346 --> 00:01:41,893
‘What you waiting for?'

25
00:01:50,861 --> 00:01:53,939
5) Bulldozer

26
00:01:53,989 --> 00:01:55,989
S#8 Aku menyadari bahwa ini
adalah mimpi buruk dari lawan
yang tidak dikenal

27
00:01:55,990 --> 00:01:57,990
Aku merasa seluruh tubuhku
ditelan dan aku tercekik

28
00:01:57,991 --> 00:01:59,991
Aku mencari sekelilingku untuk
menghancurkan mimpi buruk
yang tak terhindarkan ini

29
00:01:59,992 --> 00:02:01,992
‘Mimpi ini bukanlah mimpi buruk

30
00:02:01,993 --> 00:02:04,458
Aku puisimu, aku rasa
sakitmu, aku mimpimu

31
00:02:04,458 --> 00:02:07,586
Aku selalu menunggumu di sini'

32
00:02:16,928 --> 00:02:18,928
6) Wings

33
00:02:21,475 --> 00:02:24,261
S#9

34
00:02:24,311 --> 00:02:26,311
‘Tak ada yang perlu ditakutkan,
We're never losing

35
00:02:26,312 --> 00:02:30,025
Saat kau tersesat, kami
akan menemukanmu'

36
00:02:31,360 --> 00:02:33,437
Setiap malam, awan terlihat
jelas menutupi langit malam
yang dingin dan membeku

37
00:02:33,487 --> 00:02:36,344
Sinar matahari mulai membuat
ekor yang panjang

38
00:02:39,284 --> 00:02:44,615
7) Will I Ever See You Again?

39
00:02:44,665 --> 00:02:47,042
S#4 Penampilan yang terungkap oleh cahaya,
menghadap ‘aku' yang lain

40
00:02:47,042 --> 00:02:51,371
‘Jika aku mengingatmu dengan
jelas bahkan ketika aku ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Velvet - Chill Kill Altyazı (SRT) - 04:49-289-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Velvet - Chill Kill.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Velvet - Chill Kill.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Velvet - Chill Kill.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Velvet - Chill Kill.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!