Singer: Queen
|
Song: Under Pressure
Queen - Under Pressure Subtitles (vtt) (04:25-265-0-it) (PARTIAL PREVIEW)
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
WEBVTT
00:00:06.009 --> 00:00:07.597
Eccoci a "Queen The Greatest",
00:00:07.647 --> 00:00:09.309
questa settimana celebriamo una delle
00:00:09.359 --> 00:00:11.546
più grandi collaborazioni
nella storia del rock.
00:00:11.626 --> 00:00:13.296
I Queen e David Bowie
00:00:13.346 --> 00:00:14.192
con "Under Pressure".
00:00:23.954 --> 00:00:26.479
Nel 1981, i Queen avevano
acquistato i famosi
00:00:26.529 --> 00:00:28.462
Mountain Studios a Montreux –
00:00:28.542 --> 00:00:30.180
ed è stato durante una sessione
di registrazione
00:00:30.230 --> 00:00:32.540
che l'ingegnere Dave Richards
00:00:32.599 --> 00:00:34.262
decise improvvisamente di
fare una telefonata.
00:00:34.392 --> 00:00:35.604
"Stavano registrando lì
00:00:35.654 --> 00:00:36.853
e David sapeva che ero in città;
00:00:36.903 --> 00:00:38.226
mi ha telefonato e mi
ha chiesto se volevo
00:00:38.226 --> 00:00:40.288
raggiungerli, se mi avrebbe
fatto piacere
00:00:40.338 --> 00:00:41.248
andare a vedere cosa stavano facendo.
00:00:41.298 --> 00:00:42.567
Così andai. A volta capita così,
00:00:42.617 --> 00:00:43.656
all'improvviso ti trovi a scrivere
00:00:43.706 --> 00:00:46.622
qualcosa insieme. È stato
assolutamente
00:00:46.672 --> 00:00:48.604
spontaneo, di certo non era previsto.
00:00:48.734 --> 00:00:49.953
Una cosa insolita".
00:00:50.521 --> 00:00:51.714
"Beh, penso sia andata così,
00:00:51.764 --> 00:00:54.521
eravamo tutti ubriachi e nello studio
00:00:54.571 --> 00:00:57.379
ci stavamo divertendo a suonare
00:00:57.379 --> 00:00:58.859
vecchie canzoni di ogni genere.
00:00:58.919 --> 00:01:00.539
Ricordo un paio di vecchie
canzoni dei Cream,
00:01:00.659 --> 00:01:04.479
e qualunque cosa ci venisse in mente,
00:01:04.529 --> 00:01:05.979
quando David disse
00:01:06.029 --> 00:01:07.219
"ehi, aspettate un attimo,
00:01:07.269 --> 00:01:08.599
perché non ne scriviamo una nostra?"
00:01:08.649 --> 00:01:09.889
"Stavamo perdendo tempo,
00:01:09.939 --> 00:01:11.989
stavamo solo giocando con le tracce
00:01:12.039 --> 00:01:13.179
e all'improvviso dicemmo 'perché non
00:01:13.229 --> 00:01:15.009
vediamo cosa possiamo fare
00:01:15.009 --> 00:01:16.169
così su due piedi?'"
00:01:16.189 --> 00:01:17.459
"Poi c'era la pressione
00:01:17.509 --> 00:01:19.649
di sua maestà, David, che era lì,
00:01:19.749 --> 00:01:22.499
e tutti volevano sembrare gentili
00:01:22.549 --> 00:01:25.249
farsi venire subito idee
e cose del genere".
00:01:25.299 --> 00:01:26.219
"Deacy ovviamente si inventò
00:01:26.269 --> 00:01:27.359
questo riff, ding, ding, ding,
00:01:27.359 --> 00:01:28.349
de de, ding, ding."
00:01:29.864 --> 00:01:31.654
"Bom, bom, bom, de, le, dah, dah."
00:01:32.119 --> 00:01:33.139
"Ding, ding, ding,
00:01:33.189 --> 00:01:34.039
de de, ding, ding."
00:01:36.427 --> 00:01:37.667
"Continuava a suonarlo e
00:01:37.717 --> 00:01:38.947
risuonarlo in continuazione."
00:01:40.261 --> 00:01:41.421
"E poi siamo andati
00:01:41.471 --> 00:01:42.991
a mangiare una pizza
e l'ha dimenticato.
00:01:43.748 --> 00:01:45.428
Completamente svanito dalla mente.
00:01:45.599 --> 00:01:47.709
Siamo tornati e me lo sono ricordato".
00:01:49.901 --> 00:01:51.111
"Naturalmente siamo abituati a
00:01:51.161 --> 00:01:52.951
suonare insieme e ora c'è
00:01:53.001 --> 00:01:54.761
quest'altro tizio lì, che dà
00:01:54.811 --> 00:01:56.281
il suo contributo."
00:01:57.044 --> 00:01:58.064
"L'idea di David di mettere
00:01:58.114 --> 00:01:59.384
tutti clic e battimani,
00:01:59.384 --> 00:02:01.344
e poi semplicemente la
traccia è cresciuta."
00:02:06.515 --> 00:02:07.615
"E a quel punto David
00:02:07.665 --> 00:02:08.925
ne era entusiasta e
00:02:08.975 --> 00:02:10.865
credo abbia avuto una visione.
00:02:11.655 --> 00:02:13.655
Non è una cosa facile e
00:02:13.705 --> 00:02:14.985
qualcuno deve f...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................