Poo Bear - Hard 2 Face Reality Subtitles (vtt) [03:22-202-0-nl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Poo Bear | Song: Hard 2 Face Reality

CAPTCHA: captcha

Poo Bear - Hard 2 Face Reality Subtitles (vtt) (03:22-202-0-nl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.560 --> 00:00:07.360
Soms is het moeilijk om
de waarheid te zien

00:00:12.160 --> 00:00:14.360
Ook al word je misschien boos op me

00:00:18.600 --> 00:00:20.640
Soms is het moeilijk om
de waarheid te zien :)

00:00:20.700 --> 00:00:23.500
Zou gewend moeten zijn aan mijn leven

00:00:24.000 --> 00:00:28.000
Had de kans om weg te blijven
voor de allerlaatste keer

00:00:28.300 --> 00:00:31.700
Nu sta je voor me

00:00:31.900 --> 00:00:34.000
Het doet me pijn te weten
dat ik gelogen heb

00:00:37.500 --> 00:00:40.000
Ik probeerde jouw gevoelens
te beschermen

00:00:40.440 --> 00:00:42.440
Je leest tussen de regels

00:00:43.700 --> 00:00:45.700
Ik hoop dat het goed met je gaat

00:00:46.240 --> 00:00:48.240
Soms is het moeilijk om
de waarheid te zien

00:00:52.780 --> 00:00:54.780
Ook al word je misschien boos op mij

00:00:59.360 --> 00:01:01.300
Soms is het moeilijk om
de waarheid te zien

00:01:01.480 --> 00:01:03.480
Wees niet bang om alleen te staan

00:01:04.720 --> 00:01:07.340
Wees niet bang om buiten
je comfort zone te gaan

00:01:08.220 --> 00:01:10.700
Ik weet dat het moeilijk
is weg van huis

00:01:11.340 --> 00:01:13.840
En het is niet makkelijk
helemaal alleen

00:01:14.700 --> 00:01:17.150
Relaties door de telefoon

00:01:17.200 --> 00:01:19.900
Praten tegen je geliefde
de hele nacht door

00:01:19.940 --> 00:01:21.940
Soms is het moelijk de waarheid tezien

00:01:26.600 --> 00:01:28.600
Ook al word je misschien boos op mij

00:01:33.420 --> 00:01:37.420
Soms is het moeilijk
de waarheid te zien

00:01:39.920 --> 00:01:41.920
Soms is het moeilijk
de waarheid te zien

00:01:42.000 --> 00:01:44.820
Liefde en de dood zijn bijna
het zelfde, Ze komen en
gaan zoals kidnappers

00:01:45.040 --> 00:01:48.280
De waarheid is net zo moelijk
zoals feiten voor mensen die
in de platen aarde geloven

00:01:48.480 --> 00:01:51.500
Regen is nodig om bloemen te
laten groeien en pijn is nodig
om jou te laten groeien

00:01:51.860 --> 00:01:54.780
Het is een wonder hoe iemand
kan veranderen in iemand anders
in minder dan een uur

00:01:55.140 --> 00:01:58.320
Zo is het leven het is gewoon
een circle Hoe groter de
foto en hoe kleiner foto

00:01:58.580 --> 00:02:01.860
zijn preciese het zelfde het
is Macro micro breek je schild
en laat je zelf shinnen

00:02:02............
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Poo Bear - Hard 2 Face Reality Subtitles (vtt) - 03:22-202-0-nl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Poo Bear - Hard 2 Face Reality.nl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Poo Bear - Hard 2 Face Reality.nl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Poo Bear - Hard 2 Face Reality.nl.srt Subtitles (.SRT)

▼ Poo Bear - Hard 2 Face Reality.nl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!