Piso 21 - Puntos Suspensivos Subtitles (SRT) [03:16-196-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Piso 21 | Song: Puntos Suspensivos

CAPTCHA: captcha

Piso 21 - Puntos Suspensivos Subtitles (SRT) (03:16-196-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,500 --> 00:00:10,500
No aguanto más un segundo sin verte

2
00:00:10,600 --> 00:00:13,600
Responde ya, que esto
es de vida o muerte

3
00:00:13,700 --> 00:00:17,000
Ya me conoces, nunca fui tan fuerte

4
00:00:17,900 --> 00:00:21,200
Tú dejaste nuestro amor en el olvido

5
00:00:21,300 --> 00:00:24,200
Esta relación en puntos suspensivos

6
00:00:24,300 --> 00:00:27,200
Dime si valió la pena

7
00:00:27,300 --> 00:00:30,000
dime si valió la pena

8
00:00:30,100 --> 00:00:35,900
Pasarán más de mil años
y yo no te olvido

9
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
No me lo pidas, no seré tu amigo

10
00:00:39,100 --> 00:00:42,600
Estar contigo es mi destino

11
00:00:42,700 --> 00:00:48,400
Pasarán más de mil años
y yo no te olvido

12
00:00:48,500 --> 00:00:51,600
No me lo pidas, no seré tu amigo

13
00:00:51,700 --> 00:00:54,950
No aceptaré los puntos suspensivos

14
00:00:55,000 --> 00:00:55,800
Sube

15
00:00:55,900 --> 00:00:58,700
Entregarte tanto fue mi debilidad

16
00:00:58,800 --> 00:01:01,900
Y tus besos ahora son mi necesidad

17
00:01:02,000 --> 00:01:05,100
Ahora sólo me acompaña la soledad

18
00:01:05,200 --> 00:01:09,100
Contigo siento que yo pierdo
mi dignidad, yeah

19
00:01:09,800 --> 00:01:13,650
Tuyo, si es que no te tengo
y yo me siento tuyo

20
00:01:13,700 --> 00:01:15,900
Y aún así yo me sigo preguntando

21
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
Si yo no fui lo suficiente para ti

22
00:01:20,100 --> 00:01:22,250
No fui lo suficiente para ti

23
00:01:22,300 --> 00:01:26,200
Tuyo, si es que no te tengo
y yo me siento tuyo

24
00:01:26,300 --> 00:01:28,500
Y aún así yo me sigo preguntando

25
00:01:28,600 --> 00:01:33,350
Si yo no fui lo suficiente
para ti, ooh

26
00:01:33,400 --> 00:01:38,900
Pasarán más de mil años
y yo no te olvido

27
00:01:39,000 --> 00:01:42,100
No me lo pidas, no seré tu amigo

28
00:01:42,200 --> 00:01:45,700
Estar contigo es mi destino

29
00:01:45,800 --> 00:01:51,500
Pasarán más de mil años
y yo no te olvido

30
00:01:51,600 --> 00:01:54,600
No me lo pidas, no seré tu amigo

31
00:01:54,700 --> 00:01:58,800
No aceptaré los puntos suspensivos

32
00:01:58,900 --> 00:02:01,800
Tú dejaste nuestro amor en el olvido

33
00:02:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Piso 21 - Puntos Suspensivos Subtitles (SRT) - 03:16-196-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Piso 21 - Puntos Suspensivos.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Piso 21 - Puntos Suspensivos.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Piso 21 - Puntos Suspensivos.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Piso 21 - Puntos Suspensivos.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!