Pentatonix - Midnight In Tokyo Subtitles (SRT) [03:51-231-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Pentatonix | Song: Midnight In Tokyo

CAPTCHA: captcha

Pentatonix - Midnight In Tokyo Subtitles (SRT) (03:51-231-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,000 --> 00:00:23,200
I know this sounds crazy,
we just met tonight

2
00:00:24,100 --> 00:00:31,200
You got that something,
it just feels right

3
00:00:32,500 --> 00:00:36,100
I know this sounds scary,
don't be afraid

4
00:00:36,200 --> 00:00:39,900
Don't pack your bag, let's
get on a plane

5
00:00:40,000 --> 00:00:43,700
Finish your drink, I'm callin' a cab

6
00:00:43,800 --> 00:00:46,800
Give me your cares, let's
take what we have

7
00:00:46,900 --> 00:00:51,000
Let's leave behind everything we know

8
00:00:51,100 --> 00:00:54,600
Wanna see your eyes on the neon glow

9
00:00:54,700 --> 00:00:58,400
Let's leave behind everything we know

10
00:00:58,500 --> 00:01:00,900
You and me, let's go

11
00:01:01,000 --> 00:01:02,500
Midnight in Tokyo

12
00:01:02,600 --> 00:01:06,300
Tokyo, oh-oh-oh, oh-oh-oh

13
00:01:06,400 --> 00:01:09,200
Tokyo, oh-oh-oh

14
00:01:09,300 --> 00:01:10,200
Midnight in Tokyo

15
00:01:10,300 --> 00:01:13,900
Tokyo, oh-oh-oh, oh-oh-oh

16
00:01:14,000 --> 00:01:16,500
Tokyo, oh-oh-oh

17
00:01:16,600 --> 00:01:18,000
Midnight in Tokyo

18
00:01:18,100 --> 00:01:25,200
僕らのstory 作り上げてこう

19
00:01:25,300 --> 00:01:33,200
主役は二人 始まるよ (Oh)

20
00:01:33,300 --> 00:01:36,900
[?]原宿のばあや[?]hotel

21
00:01:37,000 --> 00:01:40,800
夜の渋谷 打ち明けよう

22
00:01:40,900 --> 00:01:44,500
飲み干して 時間だよ

23
00:01:44,600 --> 00:01:48,100
キスをして 旅立とう

24
00:01:48,200 --> 00:01:52,000
Let's leave behind everything we know

25
00:01:52,100 --> 00:01:55,600
Wanna see your eyes on the neon glow

26
00:01:55,700 --> 00:01:59,400
Let's leave behind everything we know

27
00:01:59,500 --> 00:02:01,950
You and me, let's go

28
00:02:02,000 --> 00:02:03,650
Midnight in Tokyo

29
00:02:03,700 --> 00:02:07,000
Tokyo, oh-oh-oh, oh-oh-oh

30
00:02:07,100 --> 00:02:09,400
Tokyo, oh-oh-oh

31
00:02:09,500 --> 00:02:11,200
Midnight in Tokyo

32
00:02:11,300 --> 00:02:14,200
Tokyo, oh-oh-oh, oh-oh-oh

33
00:02:14,300 --> 00:02:17,200
Tokyo, oh-oh-oh

34
00:02:17,300 --> 00:02:19,100
Midnight in Tokyo

35
00:02:19,200 --> 00:02:23,000
これまでのことなんて

36
00:02:23,100 --> 00:02:27,100
すべて降りて ゆこう

37
00:02:27,200 --> 00:02:33,300
忘れてしまうを自由になる

38
00:02:33,400 --> 00:02:37,800
Let's leave be...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Pentatonix - Midnight In Tokyo Subtitles (SRT) - 03:51-231-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Pentatonix - Midnight In Tokyo.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Pentatonix - Midnight In Tokyo.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Pentatonix - Midnight In Tokyo.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Pentatonix - Midnight In Tokyo.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!