Olivia Rodrigo - vampire Subtitles (vtt) [04:04-244-0-ru]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Olivia Rodrigo | Song: vampire

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - vampire Subtitles (vtt) (04:04-244-0-ru) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:21.500 --> 00:00:25.083
С неохотой но спрошу я ну
и как ты там не тужишь

00:00:25.167 --> 00:00:28.583
Как живется в твоем замке
тем кого ты типа любишь

00:00:28.667 --> 00:00:30.750
Все как ты хотел

00:00:31.500 --> 00:00:34.375
Славный парень да
и получил

00:00:35.708 --> 00:00:39.125
Но закрыв глаза я вижу бриллианты
бальный зал

00:00:39.208 --> 00:00:42.875
И шесть месяцев мучений
что ты раем называл

00:00:42.958 --> 00:00:44.625
Я так любила тебя

00:00:45.458 --> 00:00:47.875
Смешная дура была

00:00:48.083 --> 00:00:51.667
Я ошибалась ужасно

00:00:51.750 --> 00:00:55.375
Сильней всего знаешь точно

00:00:55.458 --> 00:00:58.917
Могла понять я что странно

00:00:59.000 --> 00:01:02.542
Что ты приходишь лишь ночью

00:01:02.625 --> 00:01:05.958
Себя считала я умной

00:01:06.042 --> 00:01:09.625
Но оказалась наивной

00:01:09.708 --> 00:01:13.167
Ведь ты меня продал на части

00:01:13.250 --> 00:01:17.958
И в шею клык запустил мне

00:01:18.042 --> 00:01:21.583
Кровосос хайпожор

00:01:21.667 --> 00:01:25.375
Меня высосал досуха
чертов вампир

00:01:39.125 --> 00:01:42.500
Кругом все девушки твердили
мне что ты плохой

00:01:42.583 --> 00:01:45.917
Ты их ругал а я жаль соглашалась
я с тобой

00:01:46.000 --> 00:01:47.792
Ты так убедительно врал

00:01:48.542 --> 00:01:50.375
Как ты решительно врал

00:01:50.458 --> 00:01:52.625
(О как ты врал как ты
врал как ты врал)

00:01:52.708 --> 00:01:56.292
Парализует и чарует
неподвластное уму

00:01:56.375 --> 00:01:59.958
Как ты это вытворяешь не
понимаю и не пойму

00:02:00.042 --> 00:02:02.375
За мной а не за ней

00:02:03.000 --> 00:02:05.417
Ведь твои сверстницы умней

00:02:05.500 --> 00:02:08.708
Я ошибалась ужасно

00:02:08.792 --> 00:02:12.208
Сильней всего знаешь точно

00:02:12.292 --> 00:02:15.667
Могла понять я что странно

00:02:15.750 --> 00:02:19.125
Что ты приходишь лишь ночью

00:02:19.208 --> 00:02:22.542
Себя считала я умной

00:02:22.625 --> 00:02:26.042
Но оказалась наивной

00:02:26.125 --> 00:02:29.625
Ведь ты меня продал на части

00:02:29.708 --> 00:02:34.292
И в шею клык запустил мне о о

00:02:34.375 --> 00:02:37.833
Кровосос хайпожор

00:02:37.917 --> 00:02:41.250
Меня высосал досуха
как чертов вампир

00:02:48.542 --> 00:02:50.25...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Olivia Rodrigo - vampire Subtitles (vtt) - 04:04-244-0-ru

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Olivia Rodrigo - vampire.ru.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Olivia Rodrigo - vampire.ru.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Olivia Rodrigo - vampire.ru.srt Subtitles (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - vampire.ru.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!