Olivia Rodrigo - deja vu Subtitles (SRT) [03:51-231-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Olivia Rodrigo | Song: deja vu

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - deja vu Subtitles (SRT) (03:51-231-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:10,886 --> 00:00:15,140
Passeios a Malibu

1
00:00:15,224 --> 00:00:18,310
Sorvete de morango

2
00:00:18,393 --> 00:00:20,437
Uma colher para dois

3
00:00:20,520 --> 00:00:23,941
Trocando casacos

4
00:00:24,024 --> 00:00:27,527
Rindo de como fica
Pequeno em você

5
00:00:27,569 --> 00:00:31,990
( risada )

6
00:00:32,074 --> 00:00:36,453
Revendo episódios de Glee

7
00:00:36,537 --> 00:00:39,581
Sendo chata

8
00:00:39,665 --> 00:00:41,500
Cantando em harmonia

9
00:00:41,583 --> 00:00:45,087
Aposto que ela está se exibindo

10
00:00:45,170 --> 00:00:48,507
Pras amigas Dizendo que
você é especial

11
00:00:51,843 --> 00:00:55,722
Quando dirá a ela

12
00:00:55,806 --> 00:00:57,391
Que também fizemos isso?

13
00:00:57,474 --> 00:01:01,019
Ela acha que é especial

14
00:01:01,103 --> 00:01:02,688
Mas tudo já foi feito

15
00:01:02,771 --> 00:01:05,732
Esse lugar era nosso
Eu achei primeiro

16
00:01:05,816 --> 00:01:08,068
Eu fiz as piadas Que
você conta pra ela

17
00:01:08,151 --> 00:01:11,321
Quando ela está com você

18
00:01:11,405 --> 00:01:13,365
Você tem deja vu?

19
00:01:13,448 --> 00:01:16,910
Quando ela está com você

20
00:01:16,994 --> 00:01:19,621
Você tem deja vu?

21
00:01:22,416 --> 00:01:25,085
Você tem deja vu?

22
00:01:35,178 --> 00:01:37,764
Você a chama

23
00:01:37,848 --> 00:01:39,891
Quase diz meu nome?

24
00:01:39,975 --> 00:01:43,061
Pois, francamente

25
00:01:43,145 --> 00:01:45,147
É quase o mesmo

26
00:01:45,230 --> 00:01:48,692
Mais uma atriz

27
00:01:48,775 --> 00:01:52,446
Não quero pensar Que eu
só fazia seu tipo

28
00:01:55,866 --> 00:01:59,328
Aposto que ela conhece Billy Joel

29
00:01:59,411 --> 00:02:01,621
Porque você tocou “Uptown
Girl” pra ela

30
00:02:01,705 --> 00:02:03,915
Vocês cantam juntos

31
00:02:03,999 --> 00:02:06,585
Aposto que você até diz a ela

32
00:02:06,668 --> 00:02:09,838
Que a ama

33
00:02:09,921 --> 00:02:13,175
Entre o refrão e o verso

34
00:02:16,428 --> 00:02:20,265
Quando dirá a ela

35
00:02:20,349 --> 00:02:22,059
Que também fizemos isso?

36
00:02:22,142 --> 00:02:25,562
Ela acha que é especial

37
00:02:25,645 --> 00:02:27,314
Mas tudo já foi feito

38
00:02:27,397 --> 00:02:28,774
Foi desse show

39
00:02:28,857 --> 00:02:30,067
Que conversamos

40
00:02:30,150 --> 00:02:31,360
Eu toque...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Olivia Rodrigo - deja vu Subtitles (SRT) - 03:51-231-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!