Olivia Rodrigo - deja vu Subtitles (vtt) [03:51-231-0-pl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Olivia Rodrigo | Song: deja vu

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - deja vu Subtitles (vtt) (03:51-231-0-pl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.886 --> 00:00:15.140
Przejażdżki do Malibu

00:00:15.224 --> 00:00:18.310
Lody truskawkowe

00:00:18.393 --> 00:00:20.437
Jedna łyżeczka na dwie osoby

00:00:20.520 --> 00:00:23.941
Wymienialiśmy się kurtkami

00:00:24.024 --> 00:00:27.486
Śmialiśmy się, że wygląda
na tobie jak za mała

00:00:27.569 --> 00:00:31.990
( Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha )

00:00:32.074 --> 00:00:36.453
Oglądaliśmy powtórki „Glee”,

00:00:36.537 --> 00:00:39.581
wygłupiając się przy tym

00:00:39.665 --> 00:00:41.500
i śpiewając razem

00:00:41.583 --> 00:00:45.087
Ona na pewno się chwali

00:00:45.170 --> 00:00:48.507
wszystkim znajomym i opowiada,
że jesteś wyjątkowy

00:00:51.843 --> 00:00:55.722
Dlatego kiedy powiesz jej, że

00:00:55.806 --> 00:00:57.391
my też to robiliśmy

00:00:57.474 --> 00:01:01.019
Ona pomyśli, że to coś wyjątkowego

00:01:01.103 --> 00:01:02.688
Ale to wszystko już było

00:01:02.771 --> 00:01:05.732
To nasze miejsce Ja je
pierwsza znalazłam

00:01:05.816 --> 00:01:08.068
To ja wymyśliłam dowcipy,
które jej opowiadasz

00:01:08.151 --> 00:01:11.321
Czy kiedy ona jest z tobą

00:01:11.405 --> 00:01:13.365
Masz uczucie deja vu?

00:01:13.448 --> 00:01:16.910
Czy kiedy ona jest z tobą

00:01:16.994 --> 00:01:19.621
Masz uczucie deja vu?

00:01:22.416 --> 00:01:25.085
Masz uczucie deja vu?

00:01:35.178 --> 00:01:37.764
Czy kiedy do niej dzwonisz,

00:01:37.848 --> 00:01:39.891
to prawie mówisz moje imię

00:01:39.975 --> 00:01:43.061
Bo przecież

00:01:43.145 --> 00:01:45.147
mamy nawet podobny głos

00:01:45.230 --> 00:01:48.692
Kolejna aktorka

00:01:48.775 --> 00:01:52.446
Nie znoszę myśli, że po prostu
byłam w twoim typie

00:01:55.866 --> 00:01:59.328
Na pewno zna Billy’ego Joela

00:01:59.411 --> 00:02:01.621
Bo puszczałeś jej „Uptown Girl”

00:02:01.705 --> 00:02:03.915
Śpiewacie to razem

00:02:03.999 --> 00:02:06.585
I teraz pewnie mówisz jej,

00:02:06.668 --> 00:02:09.838
jak ją kochasz

00:02:09.921 --> 00:02:13.175
Między chórkami
a kolejną zwrotką

00:02:16.428 --> 00:02:20.265
Dlatego kiedy powiesz jej, że

00:02:20.349 --> 00:02:22.059
my też to robiliśmy

00:02:22.142 --> 00:02:25.562
Ona pomyśli, że to coś wyjątkowego

00:02:25.645 --> 00:02:27.314
Ale to wszystko już było

00:02:27.397 --> 00:02:28.774
Ta sztuka,

00:02:28.857 --> 00:02:30.067
o której rozmawialiśmy

00:02:30.150 --> 00:02:31............
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Olivia Rodrigo - deja vu Subtitles (vtt) - 03:51-231-0-pl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.pl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.pl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.pl.srt Subtitles (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.pl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!