NMIXX - Roller Coaster Subtitles (vtt) [03:33-213-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NMIXX | Song: Roller Coaster

CAPTCHA: captcha

NMIXX - Roller Coaster Subtitles (vtt) (03:33-213-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.640 --> 00:00:16.650
Mm-hmm, so incredible

00:00:24.060 --> 00:00:26.580
Can't you see, can't you see?

00:00:26.630 --> 00:00:28.080
Ven aquí

00:00:28.130 --> 00:00:30.610
Chemistry, chemistry

00:00:30.610 --> 00:00:32.050
¿Sientes la reacción?

00:00:32.100 --> 00:00:34.450
Chasin' me, chasin' me

00:00:34.500 --> 00:00:38.050
De entre todas las personas,
nos interesamos mutuamente

00:00:38.100 --> 00:00:40.110
Bien, acércate

00:00:40.110 --> 00:00:41.930
No importa lo que pienses,

00:00:41.980 --> 00:00:44.040
Debes estar atento

00:00:44.090 --> 00:00:47.720
muy bien, muy bien

00:00:47.770 --> 00:00:49.750
Imposible de predecir,

00:00:49.800 --> 00:00:52.130
hacia dónde saltará mi emoción,

00:00:52.130 --> 00:00:56.730
You should try Atrápala

00:00:56.780 --> 00:00:58.860
Rabbit and Alice, Alice

00:00:58.910 --> 00:01:00.880
Romeo and Juliet, Juliet

00:01:00.930 --> 00:01:02.780
Beast and Beauty, Beauty

00:01:02.830 --> 00:01:04.750
Muy bien, este es tu lugar

00:01:04.800 --> 00:01:06.270
Mi corazón a punto de explotar

00:01:06.320 --> 00:01:07.230
a punto de parar

00:01:07.280 --> 00:01:08.800
Me sobrepasa, oh

00:01:08.800 --> 00:01:11.840
Nobody knows what will happen, shh…

00:01:11.890 --> 00:01:16.060
Shooting star roller
coaster, ri-ri-ride

00:01:16.110 --> 00:01:20.060
El viento nos azota, so incredible

00:01:20.110 --> 00:01:23.860
Corre, make me feel so high, na-na-na

00:01:24.020 --> 00:01:28.230
Dime ¿cómo te sientes? how incredible

00:01:28.280 --> 00:01:31.800
Let´s ride, agarrate fuerte

00:01:31.850 --> 00:01:35.040
Going down, going up with you

00:01:35.090 --> 00:01:36.790
Subamos a lo más alto, ¡stop!

00:01:36.840 --> 00:01:38.800
Oh, muchas cosas extraordinarias

00:01:39.040 --> 00:01:40.090
y una estrella entre todas ellas

00:01:40.140 --> 00:01:43.800
Come here, my dear

00:01:44.010 --> 00:01:48.070
Shooting star roller
coaster, ri-ri-ride

00:01:48.120 --> 00:01:52.040
El viento nos azota, so incredible

00:01:52.090 --> 00:01:55.950
Corre, make me feel so high, na-na-na

00:01:56.000 --> 00:02:00.270
Dime ¿cómo te sientes? how incredible

00:02:00.320 --> 00:02:03.830
Let´s ride, agarrate fuerte

00:02:03.880 --> 00:02:07.070
Going down, going up with you

00:02:07.180 --> 00:02:09.090
Subamos a lo más alto, ¡stop!

00:02:09.550 --> 00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NMIXX - Roller Coaster Subtitles (vtt) - 03:33-213-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NMIXX - Roller Coaster.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NMIXX - Roller Coaster.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NMIXX - Roller Coaster.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ NMIXX - Roller Coaster.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!