NMIXX - Roller Coaster Altyazı (vtt) [03:33-213-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NMIXX | Parça: Roller Coaster

CAPTCHA: captcha

NMIXX - Roller Coaster Altyazı (vtt) (03:33-213-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.640 --> 00:00:16.650
Mm-hmm, so incredible

00:00:24.060 --> 00:00:26.580
Can't you see, can't you see?

00:00:26.630 --> 00:00:28.080
Ven aquí

00:00:28.130 --> 00:00:30.610
Chemistry, chemistry

00:00:30.610 --> 00:00:32.050
¿Sientes la reacción?

00:00:32.100 --> 00:00:34.450
Chasin' me, chasin' me

00:00:34.500 --> 00:00:38.050
De entre todas las personas,
nos interesamos mutuamente

00:00:38.100 --> 00:00:40.110
Bien, acércate

00:00:40.110 --> 00:00:41.930
No importa lo que pienses,

00:00:41.980 --> 00:00:44.040
Debes estar atento

00:00:44.090 --> 00:00:47.720
muy bien, muy bien

00:00:47.770 --> 00:00:49.750
Imposible de predecir,

00:00:49.800 --> 00:00:52.130
hacia dónde saltará mi emoción,

00:00:52.130 --> 00:00:56.730
You should try Atrápala

00:00:56.780 --> 00:00:58.860
Rabbit and Alice, Alice

00:00:58.910 --> 00:01:00.880
Romeo and Juliet, Juliet

00:01:00.930 --> 00:01:02.780
Beast and Beauty, Beauty

00:01:02.830 --> 00:01:04.750
Muy bien, este es tu lugar

00:01:04.800 --> 00:01:06.270
Mi corazón a punto de explotar

00:01:06.320 --> 00:01:07.230
a punto de parar

00:01:07.280 --> 00:01:08.800
Me sobrepasa, oh

00:01:08.800 --> 00:01:11.840
Nobody knows what will happen, shh…

00:01:11.890 --> 00:01:16.060
Shooting star roller
coaster, ri-ri-ride

00:01:16.110 --> 00:01:20.060
El viento nos azota, so incredible

00:01:20.110 --> 00:01:23.860
Corre, make me feel so high, na-na-na

00:01:24.020 --> 00:01:28.230
Dime ¿cómo te sientes? how incredible

00:01:28.280 --> 00:01:31.800
Let´s ride, agarrate fuerte

00:01:31.850 --> 00:01:35.040
Going down, going up with you

00:01:35.090 --> 00:01:36.790
Subamos a lo más alto, ¡stop!

00:01:36.840 --> 00:01:38.800
Oh, muchas cosas extraordinarias

00:01:39.040 --> 00:01:40.090
y una estrella entre todas ellas

00:01:40.140 --> 00:01:43.800
Come here, my dear

00:01:44.010 --> 00:01:48.070
Shooting star roller
coaster, ri-ri-ride

00:01:48.120 --> 00:01:52.040
El viento nos azota, so incredible

00:01:52.090 --> 00:01:55.950
Corre, make me feel so high, na-na-na

00:01:56.000 --> 00:02:00.270
Dime ¿cómo te sientes? how incredible

00:02:00.320 --> 00:02:03.830
Let´s ride, agarrate fuerte

00:02:03.880 --> 00:02:07.070
Going down, going up with you

00:02:07.180 --> 00:02:09.090
Subamos a lo más alto, ¡stop!

00:02:09.550 --> 00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NMIXX - Roller Coaster Altyazı (vtt) - 03:33-213-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NMIXX - Roller Coaster.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NMIXX - Roller Coaster.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NMIXX - Roller Coaster.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ NMIXX - Roller Coaster.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!