Asake - MMS Subtitles (SRT) [03:44-224-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Asake | Song: MMS

CAPTCHA: captcha

Asake - MMS Subtitles (SRT) (03:44-224-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,000 --> 00:00:07,250
See this life thing, yeah?

2
00:00:07,300 --> 00:00:09,200
It's all about understanding, bro

3
00:00:09,500 --> 00:00:11,550
You gotta understand what you're doing

4
00:00:11,600 --> 00:00:12,800
You gotta, you need a direction bro

5
00:00:12,900 --> 00:00:15,300
O ye ọlọun, o ye ọlọun

6
00:00:15,400 --> 00:00:19,500
Gbogbo nkan ma lo ye ọlọun

7
00:00:23,600 --> 00:00:25,900
O ye ọlọun, o ye ọlọun

8
00:00:26,000 --> 00:00:31,200
Gbogbo nkan ma lo ye ọlọun

9
00:00:33,400 --> 00:00:35,300
Ki la mu wa aye?

10
00:00:35,400 --> 00:00:36,600
Ko soun ta mu waye

11
00:00:36,700 --> 00:00:41,000
Ko si nkan ta ma mu lọ

12
00:00:44,800 --> 00:00:45,900
Kila mu wa aye?

13
00:00:46,000 --> 00:00:47,200
Ko soun ta mu waye

14
00:00:47,300 --> 00:00:53,300
Ko si nkan ta ma mu lọ, mmm

15
00:00:53,700 --> 00:00:55,000
(Sit back and watch it)

16
00:00:55,300 --> 00:00:57,600
Once upon a time, once upon
a time (Time, time)

17
00:00:57,700 --> 00:01:00,200
When I just dey try, when
I just dey try (Try)

18
00:01:00,300 --> 00:01:03,200
When I drop a song, I go need
to dance (Dance, dance)

19
00:01:03,300 --> 00:01:05,200
I dey waka kurukere,
I dey pay my price

20
00:01:05,300 --> 00:01:08,200
Then I found a sound among
all the sounds (Sound)

21
00:01:08,300 --> 00:01:10,600
I no get name, I know
say na sound (Sound)

22
00:01:10,700 --> 00:01:13,100
Sound, sound, Mr. Money sound

23
00:01:13,200 --> 00:01:16,200
I wan dey precise, I wan
dey precise, uh-huh

24
00:01:16,300 --> 00:01:20,100
I be like militant, military, military

25
00:01:20,200 --> 00:01:23,000
Match on my enemies, uh-huh

26
00:01:23,100 --> 00:01:27,800
Vigilant, vigilant, forgive me
Lord, I dey on your mercy

27
00:01:27,900 --> 00:01:33,500
Cemetery, cemetery, people wey don
die dey for cemetery, uh-huh

28
00:01:33,600 --> 00:01:35,900
Life e no easy, I know e no easy

29
00:01:36,000 --> 00:01:38,400
You gats to dey take am easy

30
00:01:38,500 --> 00:01:41,800
(It's all vanity upon vanity)

31
00:01:57,900 --> 00:02:01,300
O ye ọlọun, o ye ọlọun

32
00:02:01,400 --> 00:02:05,500
Gbogbo nkan ma lo ye ọlọun

33
00:02:08,900 --> 00:02:10,200
Ki la mu wa aye?

34
00:02:10,300 --> 00:02:11,500
Ko soun ta mu waye

35
00:02:11,600 --> 00:02:15,100
Ko si nkan ta ma mu lọ

36
00:02:19,300 --> 00:02:20,800
Kila mu wa aye?

37
00:02:20,900 --> 00:02:22,100
Ko soun ta mu waye

38
00:02:22,200 --> 00:02:29,000
Ko si nkan ta ma mu lọ

39
00:02:30,100 --> 00:02:32,400
Wabillahi Taofeeq gan

40
00:02:32,500 --> 00:02:35,200
Mo dupẹ lọwọ ọlọun for
my city gan (Yeah)

41
00:02:35,300 --> 00:02:37,700
You no fit run from who you are

42
00:02:37,800 --...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Asake - MMS Subtitles (SRT) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Asake - MMS.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Asake - MMS.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Asake - MMS.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Asake - MMS.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!