NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) [22:20-1340-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NAYEON | Song: ABCD

CAPTCHA: captcha

NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) (22:20-1340-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:01,719 --> 00:00:04,605
(DETRÁS DE CÁMARAS DE LA
PRÁCTICA DE BAILE)

1
00:00:05,706 --> 00:00:06,503
(PRÁCTICA DE BAILE)
(DÍA 1)

2
00:00:06,533 --> 00:00:07,533
¡Llegó!

3
00:00:07,793 --> 00:00:09,437
(Un grito de repente)

4
00:00:09,453 --> 00:00:10,962
(Confundida)

5
00:00:10,978 --> 00:00:12,112
(NAYEON) ¿Es el cumple de alguien?

6
00:00:12,127 --> 00:00:13,122
(Directora de performance)
Vinimos para alentarte

7
00:00:13,146 --> 00:00:13,628
(No es el cumple de nadie) (Directoras
de presentaciones
que pasaron para alentar)

8
00:00:13,658 --> 00:00:15,583
¿Vinieron para alentarme?

9
00:00:17,317 --> 00:00:18,390
(Una directora de performance está
embarazada :)) ¡Oh, unni!

10
00:00:18,406 --> 00:00:20,598
Vine a alentarte sosteniendo la panza

11
00:00:20,613 --> 00:00:22,082
Yongbok

12
00:00:22,097 --> 00:00:23,423
(JA JA JA JA JA JA JA)

13
00:00:23,439 --> 00:00:25,042
(NAYEON) No el Yongbok de Stray
Kids (El nombre de Philips)

14
00:00:25,072 --> 00:00:27,100
(NAYEON) Al bebé lo llaman Yongbok

15
00:00:27,116 --> 00:00:28,283
Yongbok

16
00:00:29,779 --> 00:00:31,812
Ya creció bastante

17
00:00:32,931 --> 00:00:34,501
(Preocupada) ¿Puedo tocar así?

18
00:00:34,517 --> 00:00:35,709
(Directora de Performance)
Doy parto en dos meses

19
00:00:35,724 --> 00:00:37,205
(¿¿¿Qué :o???)

20
00:00:37,220 --> 00:00:38,438
¿Dos meses?

21
00:00:38,872 --> 00:00:41,267
(Mánager) No te pongas... muy nerviosa

22
00:00:41,283 --> 00:00:41,830
(??)

23
00:00:41,856 --> 00:00:42,707
¿Acaso disto parto?

24
00:00:42,723 --> 00:00:44,189
(Qué gracioso)

25
00:00:45,279 --> 00:00:46,836
(Y la juguetona que lo copia JA JA)
Unni, no te pongas muy nerviosa

26
00:00:46,852 --> 00:00:48,406
¡Ponte cómoda!

27
00:00:48,982 --> 00:00:51,718
(Solo confía en mí, va a salir todo
bien) Va a salir todo bien

28
00:00:52,319 --> 00:00:53,365
(P.R.O)(Bueno pero, ya entra en calor)
Ahora, entra en calor rápido

29
00:00:53,381 --> 00:00:53,720
¡Sí!

30
00:00:56,089 --> 00:00:57,548
(Las directoras que pasaron)
(para alentar se fueron)

31
00:00:58,392 --> 00:01:00,085
(NAYEON) ¿Se encarga de mi
coreografía de esta vez?

32
00:01:01,595 --> 00:01:03,189
Trabajemos bien

33
00:01:03,694 --> 00:01:05,078
(Directora de Performance) Esta
coreo tiene demasiadas cosas

34
00:01:05,094 --> 00:01:05,499
¿Qué?

35
00:01:06,133 --> 00:01:07,315
(NAYEON) ¿Qué tiene tanto?

36
00:01:08,086 --> 00:01:09,582
(Directora de Performance) Hay
mucho movimiento de cuello

37
00:01:09,597 --> 00:01:10,938
(Preocupada)
¿De verdad?

38
00:01:11,286 --> 00:01:14,355
(Antes de comenzar con la práctica
de verdad) (Chequeando el
video de la coreo de "ABCD")

39
00:01:17,824 --> 00:01:20,347
(Concentrada)

40
00:01:20,953 --> 00:01:22,456
(Luego de ver el video)
(La parte favorita)

41
00:01:22,472 --> 00:01:23,586
Me parece que esto es genial

42
00:01:23,946 --> 00:01:24,946
Lo de abrir

43
00:01:26,787 --> 00:01:28,853
(NAYEON) Eso y esto me recuerda más

44
00:01:28,868 --> 00:01:30,591
Ah, cierto, esto es un poco difícil

45
00:01:31,163 --> 00:01:32,777
(Subiendo la tensión antes
de la práctica JA JA)

46
00:01:32,787 --> 00:01:34,828
(La saltarina NAYEON)

47
00:01:35,572 --> 00:01:37,230
(JE JE)

48
00:01:37,260 --> 00:01:39,499
(Fue la pollito NAYEON antes de
entrar en modo profesional)

49
00:01:39,895 --> 00:01:41,180
(La parte del Dance Break)

50
00:01:44,438 --> 00:01:46,260
(Se esfuerza para seguirla )

51
00:01:49,167 --> 00:01:51,272
(¡Justo esa parte!) (Que
le gustó a NAYEON)

52
00:01:51,278 --> 00:01:52,121
(¡CHA!)

53
00:01:53,662 --> 00:01:55,315
(Tengo la vibra JE JE)

54
00:01:56,945 --> 00:01:57,951
(Fin de entrar en calor) (Comienzan
seriamente con la prácitca)

55
00:01:59,407 --> 00:02:01,483
(Directora de Performance) Camina
rebotando la cadera

56
00:02:01,514 --> 00:02:03,201
(Directora de Performance)
Muestra la cara izquierda

57
00:02:11,620 --> 00:02:14,260
(Directora de Performance) Es
difícil de respirar aquí

58
00:02:14,276 --> 00:02:16,091
(¿¿¿Qué???)
¿Que es difícil?

59
00:02:16,107 --> 00:02:18,872
(Cómo puede que sea difícil
de respirar UwU)

60
00:02:21,506 --> 00:02:23,502
(Se volvió pollito por la
continua práctica )

61
00:02:23,518 --> 00:02:25,653
(Directora de Performance)

62
00:02:49,703 --> 00:02:52,339
(Estoy cansada UwU)

63
00:02:53,573 --> 00:02:55,482
(Staff) ¿Cómo es comparado a "POP!"?

64
00:02:55,498 --> 00:02:56,883
(Directora de Performance)
Esa es más difícil

65
00:02:56,933 --> 00:02:58,299
(Ajá, ajá)
Es mejor que "POP!", ¿no?

66
00:02:58,862 --> 00:03:00,648
(Staff) ¿Esta es más fácil que "POP!"?

67
00:03:00,664 --> 00:03:03,083
(Injusta) "POP!" es muy
difícil de verdad

68
00:03:04,184 --> 00:03:06,889
(POP! se ve fácil pero) (no lo es para
nada UwU) Me sentía culpable por
las bailarinas al terminar POP!

69
00:03:07,792 --> 00:03:09,672
(NAYEON) El más difícil aún entre
las canciones de TWICE

70
00:03:09,695 --> 00:03:11,162
(Staff) (La canción que eligió
como la más costosa)
¿Más que "MORE&MORE"?

71
00:03:11,191 --> 00:03:12,377
(Perdón pero...)(MORE&MORE... JAJ)
No sé hasta MORE&MORE...

72
00:03:12,393 --> 00:03:14,695
MORE&MORE fue hace demasiado tiempo...

73
00:03:14,720 --> 00:03:17,268
(Pensando) Pero en el
caso de MORE&MORE

74
00:03:19,654 --> 00:03:21,715
(NAYEON) hay partes en
la que se espera

75
00:03:23,211 --> 00:03:24,103
Estas cosas son...

76
00:03:24,385 --> 00:03:26,927
(La coreo es difícil pero) (MORE&MORE
tiene partes para descansar) Es más
difícil pero se puede descansar

77
00:03:27,238 --> 00:03:29,142
(¿En dónde se descansa en POP!?)
POP! es todo el tiempo así

78
00:03:29,158 --> 00:03:31,244
(NAYEON) "POP!" cansa a la persona

79
00:03:31,792 --> 00:03:33,749
(Fin del descanso) (Aprendiéndose
la parte del HOOK)

80
00:03:34,653 --> 00:03:35,653
(????)

81
00:03:35,660 --> 00:03:36,860
Aquí, aquí, aquí, aquí

82
00:03:39,052 --> 00:03:40,052
(Algo está extraño JA JA)

83
00:03:40,084 --> 00:03:41,862
(¿E-está bien esto?) (JA JA JA
JA JA JA JA JA JA JA JA)

84
00:03:42,544 --> 00:03:44,839
El punto es rebotar aquí,
y aquí es despacio

85
00:03:45,092 --> 00:03:46,225
(¡Comprendida!)

86
00:03:49,275 --> 00:03:50,275
La cola

87
00:03:50,778 --> 00:03:51,702
(Sacando para fuera)

88
00:03:51,718 --> 00:03:52,132
Eso, eso

89
00:03:52,496 --> 00:03:54,051
(Una pose algo extraña JA JA)

90
00:03:54,250 --> 00:03:56,103
(¿Así...?)

91
00:03:57,003 --> 00:03:59,005
(¡Tienes que bajar la cintura!)
Presiona un poco

92
00:04:17,628 --> 00:04:19,672
(Estoy demasiada cansada UwU)
Para mí son dos veces

93
00:04:19,688 --> 00:04:20,688
Hacemos solo dos veces más

94
00:04:22,047 --> 00:04:24,303
Pero la siguiente parte
es súper difícil

95
00:04:24,998 --> 00:04:26,533
(Preocupada)

96
00:04:27,434 --> 00:04:30,737
(NAYEON) Estaba viendo la
muestra de LA CHICA

97
00:04:30,937 --> 00:04:33,369
parecía que se iba a partir(?)

98
00:04:33,385 --> 00:04:34,385
De verdad...

99
00:04:34,613 --> 00:04:38,145
(¿P-podré hacerlo...?)

100
00:04:39,146 --> 00:04:41,397
(NAYEON) Es mi último cabello castaño

101
00:04:41,412 --> 00:04:43,040
(Para grabar el M/V) (Planea
decolorar y teñirse hoy)

102
00:04:43,056 --> 00:04:44,643
No saben qué preocupada estaba

103
00:04:44,651 --> 00:04:46,247
Hoy tuve un sueño que

104
00:04:46,277 --> 00:04:48,121
(Escalofríos) se me partía
todo el cabello

105
00:04:48,129 --> 00:04:50,086
(La razón de por qué está tan preocupada
que hasta lo sueña...)

106
00:04:50,102 --> 00:04:51,525
(NAYEON) Me teñí de rubia
cuando hice "POP!"

107
00:04:51,543 --> 00:04:53,366
Y entonces, ese cabello

108
00:04:53,722 --> 00:04:55,402
(El cabello se le partió) (y
tuvo que crecer nuevo cabello)
Se había partido así

109
00:04:55,405 --> 00:04:56,204
Por el rubio

110
00:04:56,229 --> 00:04:57,403
(Esos cabellitos crecieron tanto
UwU) Ese cabello creció así

111
00:04:57,419 --> 00:04:58,514
Por eso son muy valiosos

112
00:04:58,530 --> 00:04:59,599
(Mi cabellitos valiosos UwU)

113
00:04:59,626 --> 00:05:01,701
(NAYEON) Por eso me preocupa
mucho el decolorido

114
00:05:01,718 --> 00:05:03,858
(Staff) ¿Cuál es el color de cabello
final de este álbum?

115
00:05:07,174 --> 00:05:08,447
(¡Para qué explicarlo!)
(Vayan a verlo)

116
00:05:09,188 --> 00:05:11,278
(-Esperen del gran cambio de
NAYEON en el video de detrás
de cámaras del M/V-)

117
00:05:12,219 --> 00:05:14,037
(Antes de que lleguen las bailarinas)
(Tratando de moverse
de sala de práctica)

118
00:05:14,052 --> 00:05:15,816
(NAYEON) Nunca fui a la "sala
de práctica de 2PM"

119
00:05:15,832 --> 00:05:16,832
¿Podemos ir?

120
00:05:23,123 --> 00:05:24,825
(Increíble)
¡Es grande!

121
00:05:25,454 --> 00:05:27,392
(¡Esta es la "sala de práctica
de 2PM"!) Está muy buena

122
00:05:28,637 --> 00:05:29,869
(En acorde a la vibra de la
sala de práctica) (¡Aparece
NAYEON con su cadera!)

123
00:05:29,885 --> 00:05:31,084
¡Está muy bueno!

124
00:05:32,555 --> 00:05:34,673
(ABCD sale automáticamente)

125
00:05:35,941 --> 00:05:38,187
(NAYEON súper emocionada JA JA)

126
00:05:39,206 --> 00:05:39,658
(Me)

127
00:05:39,674 --> 00:05:40,295
(Encanta)

128
00:05:41,168 --> 00:05:42,667
Me encanta

129
00:05:45,060 --> 00:05:47,003
(Me gusta muchísimo :P)

130
00:05:47,611 --> 00:05:49,349
(Un poco más y ya firma contrato JA
JA) Está bueno aquí, parece...

131
00:05:49,374 --> 00:05:51,618
(NAYEON) Una sala que
el baile saldrá bien

132
00:05:52,786 --> 00:05:53,636
(Satisfecha)
A mí me gusta mucho

133
00:05:53,651 --> 00:05:55,055
(La inquilina NAYEON, firma el contrato
de renta) Quiero practicar aquí

134
00:05:56,289 --> 00:05:57,311
(Al disfrutar de la nueva sala de
práctica) (llegan las bailarinas
que acompañarán en "ABCD")

135
00:05:57,341 --> 00:05:58,978
Hola

136
00:06:00,905 --> 00:06:03,609
(NAYEON) Escuché que vendría

137
00:06:03,625 --> 00:06:07,074
Nos vemos después de tanto tiempo

138
00:06:07,634 --> 00:06:09,672
(La bailarina que acompañó en "POP!")
(la acompañará también en "ABCD")

139
00:06:09,688 --> 00:06:10,688
¿Cómo has estado?

140
00:06:10,709 --> 00:06:11,775
Bien

141
00:06:12,249 --> 00:06:14,013
(Hoy, con solo 4 bailarinas) (comienza
la práctica oficial)

142
00:06:18,248 --> 00:06:20,409
(Directora de Performance) Esto,
¿hacemos esta parte ahora?

143
00:06:20,425 --> 00:06:22,048
(La parte que le preocupa a NAYEON)

144
00:06:23,168 --> 00:06:26,391
(Tengo miedo de pisarlas UwU)
(La coreo que tiene que
pasar las piernas)

145
00:06:26,407 --> 00:06:29,283
NAYEON, tienes que pisar,
aquí, aquí y aquí

146
00:06:29,520 --> 00:06:32,212
(NAYEON) Pero, ¿puedo
ir sin ver abajo?

147
00:06:32,715 --> 00:06:34,466
(Bailarina) Nosotras vamos a esquivar

148
00:06:34,482 --> 00:06:35,896
(Confía)

149
00:06:36,863 --> 00:06:37,644
(1er intento)

150
00:06:38,178 --> 00:06:39,966
(UwU)

151
00:06:39,982 --> 00:06:40,844
(2do intento)

152
00:06:41,422 --> 00:06:43,003
(¿Por qué me hacen esto a mí?)

153
00:06:44,867 --> 00:06:46,401
(Tenía que ser la PRO NAYEON) (Adaptándose
con un sin fin de prácticas)

154
00:06:47,307 --> 00:06:47,965
(¡Lo logró!)

155
00:06:59,819 --> 00:07:02,122
(Puff)
Ah, estoy cansada

156
00:07:03,260 --> 00:07:04,279
Estoy cansada, pero...

157
00:07:04,664 --> 00:07:05,664
Estoy cansada

158
00:07:06,869 --> 00:07:07,806
Está bien

159
00:07:07,822 --> 00:07:10,279
(¿Qué? ¿Parezco que no estoy bien?)

160
00:07:10,295 --> 00:07:12,839
(Correcto...JAJ)
¿Es-estoy bien?

161
00:07:13,767 --> 00:07:16,693
(NAYEON) No sé porque solo
me aprendí el 1er verso

162
00:07:16,737 --> 00:07:20,009
(NAYEON) pero tengo un presentimiento
que será un camino costoso

163
00:07:21,055 --> 00:07:25,211
(NAYEON) Es la primera vez,
es la primera vez que voy a
EEUU para grabar un M/V

164
00:07:25,240 --> 00:07:29,346
(NAYEON) Por eso, para evitar
pérdida de energías

165
00:07:29,361 --> 00:07:34,324
(NAYEON) ya dejé pedido
que compren vitaminas

166
00:07:34,340 --> 00:07:36,747
(NAYEON) y energizantes en la farmacia

167
00:07:38,670 --> 00:07:39,670
No se preocupen

168
00:07:39,686 --> 00:07:42,429
Yo les compartiré

169
00:07:42,445 --> 00:07:43,887
(Staff) ¿Te ejercitas a menudo?

170
00:07:44,297 --> 00:07:46,134
(NAYEON) Parezco que no me ejercitaría
a menudo, ¿verdad?

171
00:07:46,149 --> 00:07:48,468
(Aunque no lo crean, me ejercito
muy a menudo) Me ejercito
mucho de verdad

172
00:07:48,902 --> 00:07:51,391
(Aguanta con la resistencia de
los ejercicios) (¡Comenzando
con la práctica de nuevo!)

173
00:08:08,822 --> 00:08:10,662
(Directora de Performance)
No veo ningún problema

174
00:08:10,724 --> 00:08:13,403
(Termina el DÍA 1 de práctica de coreo)
(perfectamente sin problemas)

175
00:08:15,929 --> 00:08:17,276
(PRÁCTICA DE BAILE)
(DÍA 2)

176
00:08:18,398 --> 00:08:19,332
(Hola)(¿Cómo están?)

177
00:08:20,466 --> 00:08:21,756
(NAYEON) (P. ¿Cambió de
peinado?) Cierto

178
00:08:21,786 --> 00:08:23,466
(NAYEON) Pero, tengo que
teñirme de nuevo

179
00:08:24,911 --> 00:08:26,217
(¿Qué les parece?)

180
00:08:28,921 --> 00:08:29,921
¿Desde el principio?

181
00:08:31,996 --> 00:08:34,514
(Hoy, comienza la práctica)
(junto a 7 bailarines)

182
00:08:36,716 --> 00:08:39,419
(Directora de Performance) Tienes
que sacar la cadera hasta
la altura del hombro

183
00:08:39,435 --> 00:08:40,820
(¡OK!)

184
00:08:51,604 --> 00:08:54,509
(La coreografía más difícil) (que muestra
la directora de performance)

185
00:08:58,505 --> 00:08:59,329
(Qué miedo UwU)

186
00:09:04,896 --> 00:09:05,221
(Aaagh)

187
00:09:06,096 --> 00:09:08,153
(¿Podrá hacer este baile...?) (Demasiado
alto para la miedosa NAYEON)

188
00:09:08,168 --> 00:09:10,669
(Está bien, solo tiene vergüenzas
UwU) Descansemos un poco

189
00:09:13,253 --> 00:09:14,049
(Avergonzada)

190
00:09:14,065 --> 00:09:15,688
¿Estás bien?

191
00:09:17,200 --> 00:09:18,475
¿Lo vieron?

192
00:09:19,059 --> 00:09:19,926
(JA JA JA JA JA JA JA)

193
00:09:20,527 --> 00:09:21,527
Tengo miedo...

194
00:09:21,543 --> 00:09:23,663
Creo que volé...

195
00:09:23,963 --> 00:09:26,099
(NAYEON) Yo lo sentí como
un salto bungee

196
00:09:26,566 --> 00:09:27,777
Úsenlo como miniatura del video

197
00:09:27,793 --> 00:09:28,701
Que estoy flotando

198
00:09:28,717 --> 00:09:29,376
(Protejan a NAYEON)

199
00:09:29,402 --> 00:09:30,603
(¿De verdad lo quieres...?)

200
00:09:32,232 --> 00:09:33,232
(Tiene miedo)

201
00:09:35,684 --> 00:09:37,944
(Al fin parece que lo logrará.
..)(Conmovida)

202
00:09:40,350 --> 00:09:42,539
(Directora de Performance) Esta
vez, salimos más para adelante

203
00:09:48,227 --> 00:09:49,907
(NAYEON) Aunque me empujen fuerte

204
00:09:49,916 --> 00:09:52,212
(NAYEON) No voy para adelante,
sino para arriba

205
00:09:54,561 --> 00:09:55,219
(Presionando)

206
00:09:56,123 --> 00:09:57,943
(NAYEON lograr caer bastante lejos)

207
00:09:57,958 --> 00:09:59,232
¡Está, está!

208
00:10:02,836 --> 00:10:05,507
(NAYEON) Empujé al bailarín

209
00:10:07,742 --> 00:10:09,375
(Practicando con la música)

210
00:10:16,382 --> 00:10:17,559
(Volando)

211
00:10:18,118 --> 00:10:19,864
(JA JA JA JA JA JA JA)

212
00:10:21,521 --> 00:10:22,555
(Estoy bien)

213
00:10:22,569 --> 00:10:24,461
(Director de Performance) Habías puesto
fuerza en las manos antes

214
00:10:24,477 --> 00:10:24,872
(Moviendo la cabeza)

215
00:10:24,888 --> 00:10:26,392
(Director de Performance) Esta vez,
no pusiste fuera en las manos

216
00:10:27,006 --> 00:10:28,975
(Directora de Performance) Habrá
que practicar mucho esto

217
00:10:30,230 --> 00:10:31,172
¡Vamos!

218
00:10:31,431 --> 00:10:33,600
(Como no se tiene que lastimar)
(Sin fin de práctica
hasta que se acostumbre)

219
00:10:44,375 --> 00:10:45,745
(Repetición tras repetición)

220
00:10:49,482 --> 00:10:51,081
(Fin con una práctica repetitiva)
(Fin del DÍA 2 de la
práctica de la coreo)

221
00:10:52,971 --> 00:10:53,838
(PRÁCTICA DE BAILE DÍA 3)

222
00:10:57,475 --> 00:10:59,282
(La coreografía está toda aprendida)
(Coordinando los detalles)

223
00:10:59,865 --> 00:11:01,117
(JA JA JA JA JA JA)

224
00:11:02,962 --> 00:11:03,962
(¿¿Así??)

225
00:11:03,978 --> 00:11:04,852
Sí, sí

226
00:11:04,868 --> 00:11:05,868
¿Así?

227
00:11:08,279 --> 00:11:09,279
(Así)

228
00:11:10,470 --> 00:11:11,604
(JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA)

229
00:11:13,991 --> 00:11:14,807
(FUA)

230
00:11:19,078 --> 00:11:19,946
(¡El punto es soltarse!)

231
00:11:26,243 --> 00:11:27,266
(Ups)

232
00:11:30,493 --> 00:11:33,192
(Me confundo)

233
00:11:34,580 --> 00:11:36,179
Tienes que hacer así

234
00:12:10,964 --> 00:12:12,325
Esto salió lindo

235
00:12:12,341 --> 00:12:14,592
Como esto viene así...

236
00:12:14,608 --> 00:12:15,702
Creo que sale bien

237
00:12:16,402 --> 00:12:18,938
(Movimientos que agradan más al
modificar detalles) Esto se siente
que se reunen hacia tí

238
00:12:19,709 --> 00:12:21,205
En lugar de tenerlo aquí

239
00:12:22,729 --> 00:12:23,729
Hay que hacerlo así

240
00:12:24,181 --> 00:12:25,181
Así

241
00:12:26,254 --> 00:12:28,009
De esa manera, esto termina así

242
00:12:32,318 --> 00:12:33,947
(La práctica de hoy se termina) (repasando
todo junto a la canción)

243
00:13:04,841 --> 00:13:06,753
(Directora de Performance)
Tiene una vibra genial

244
00:13:08,621 --> 00:13:11,559
(NAYEON) La última práctica
en Corea...

245
00:13:11,589 --> 00:13:12,961
(NAYEON) No, mentira

246
00:13:13,953 --> 00:13:16,601
(NAYEON) Mañana y hasta pasado mañana

247
00:13:16,617 --> 00:13:18,159
(NAYEON) practicamos en Corea y,

248
00:13:18,171 --> 00:13:23,798
(NAYEON) voy para EEUU y practico
un día con los bailarines
que están ahí

249
00:13:23,828 --> 00:13:26,272
(NAYEON) Y luego, grabo el M/V

250
00:13:26,521 --> 00:13:29,579
(NAYEON) Como apenas me lo aprendí

251
00:13:29,609 --> 00:13:32,712
(NAYEON) siento que necesitaré
practicarlo más

252
00:13:32,722 --> 00:13:33,997
Iré a EEUU

253
00:13:34,013 --> 00:13:36,399
(Nos vemos en EEUU)
y practicaré más

254
00:13:38,084 --> 00:13:39,373
(PRÁCTICA DE BAILE)
(EN LA)
Hola

255
00:13:39,640 --> 00:13:41,332
Estoy en LA

256
00:13:41,673 --> 00:13:43,569
(¿¿Eh??)

257
00:13:43,584 --> 00:13:46,626
(NAYEON) Es NAYEON en LA

258
00:13:46,851 --> 00:13:48,861
(NAYEON) Llegamos ayer a LA

259
00:13:48,868 --> 00:13:50,826
(NAYEON) Disfrutarmos de LA

260
00:13:50,842 --> 00:13:56,302
(NAYEON) y hoy, vamos a practicar
la coreo con los bailarines

261
00:13:56,723 --> 00:14:00,117
(NAYEON) Es la primera vez que
practico con los bailarines

262
00:14:00,132 --> 00:14:01,672
(NAYEON) que salen en el M/V

263
00:14:02,574 --> 00:14:03,574
Estoy muy...

264
00:14:04,292 --> 00:14:05,292
Preocupada

265
00:14:05,308 --> 00:14:07,580
(NAYEON) Porque la coreo
es muy difícil

266
00:14:09,492 --> 00:14:10,583
(Pero, igualmente me podré la pilas)

267
00:14:10,599 --> 00:14:12,610
(Mánager) El café de ayer fue
tan impresionante, que ahora
estamos volviendo a ir

268
00:14:12,660 --> 00:14:14,015
(Cierto... Estamos yendo a la cafetería
que fuimos ayer JEJ)

269
00:14:14,031 --> 00:14:15,788
Sí, por eso

270
00:14:15,804 --> 00:14:19,449
(NAYEON) voy a preguntarle
si no está interesado en poner
un local en Corea

271
00:14:20,993 --> 00:14:23,279
El dueño es coreano

272
00:14:23,309 --> 00:14:24,338
Además, su apellido es IM

273
00:14:24,354 --> 00:14:27,400
(¿No será el destino...?) (Encima,
era del mismo IM que yo...)

274
00:14:27,416 --> 00:14:30,242
Voy a preguntarle ordenando la bebida

275
00:14:30,257 --> 00:14:35,041
(Pregunta 1) (Por si acaso,
¿no está interesado poner
un local en Corea?)

276
00:14:35,074 --> 00:14...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) - 22:20-1340-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NAYEON - ABCD.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NAYEON - ABCD.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NAYEON - ABCD.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ NAYEON - ABCD.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!