Singer: NAYEON
|
Song: ABCD
NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) (22:20-1340-0-es) (PARTIAL PREVIEW)
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
0
00:00:01,719 --> 00:00:04,605
(DETRÁS DE CÁMARAS DE LA
PRÁCTICA DE BAILE)
1
00:00:05,706 --> 00:00:06,503
(PRÁCTICA DE BAILE)
(DÍA 1)
2
00:00:06,533 --> 00:00:07,533
¡Llegó!
3
00:00:07,793 --> 00:00:09,437
(Un grito de repente)
4
00:00:09,453 --> 00:00:10,962
(Confundida)
5
00:00:10,978 --> 00:00:12,112
(NAYEON) ¿Es el cumple de alguien?
6
00:00:12,127 --> 00:00:13,122
(Directora de performance)
Vinimos para alentarte
7
00:00:13,146 --> 00:00:13,628
(No es el cumple de nadie) (Directoras
de presentaciones
que pasaron para alentar)
8
00:00:13,658 --> 00:00:15,583
¿Vinieron para alentarme?
9
00:00:17,317 --> 00:00:18,390
(Una directora de performance está
embarazada :)) ¡Oh, unni!
10
00:00:18,406 --> 00:00:20,598
Vine a alentarte sosteniendo la panza
11
00:00:20,613 --> 00:00:22,082
Yongbok
12
00:00:22,097 --> 00:00:23,423
(JA JA JA JA JA JA JA)
13
00:00:23,439 --> 00:00:25,042
(NAYEON) No el Yongbok de Stray
Kids (El nombre de Philips)
14
00:00:25,072 --> 00:00:27,100
(NAYEON) Al bebé lo llaman Yongbok
15
00:00:27,116 --> 00:00:28,283
Yongbok
16
00:00:29,779 --> 00:00:31,812
Ya creció bastante
17
00:00:32,931 --> 00:00:34,501
(Preocupada) ¿Puedo tocar así?
18
00:00:34,517 --> 00:00:35,709
(Directora de Performance)
Doy parto en dos meses
19
00:00:35,724 --> 00:00:37,205
(¿¿¿Qué :o???)
20
00:00:37,220 --> 00:00:38,438
¿Dos meses?
21
00:00:38,872 --> 00:00:41,267
(Mánager) No te pongas... muy nerviosa
22
00:00:41,283 --> 00:00:41,830
(??)
23
00:00:41,856 --> 00:00:42,707
¿Acaso disto parto?
24
00:00:42,723 --> 00:00:44,189
(Qué gracioso)
25
00:00:45,279 --> 00:00:46,836
(Y la juguetona que lo copia JA JA)
Unni, no te pongas muy nerviosa
26
00:00:46,852 --> 00:00:48,406
¡Ponte cómoda!
27
00:00:48,982 --> 00:00:51,718
(Solo confía en mí, va a salir todo
bien) Va a salir todo bien
28
00:00:52,319 --> 00:00:53,365
(P.R.O)(Bueno pero, ya entra en calor)
Ahora, entra en calor rápido
29
00:00:53,381 --> 00:00:53,720
¡Sí!
30
00:00:56,089 --> 00:00:57,548
(Las directoras que pasaron)
(para alentar se fueron)
31
00:00:58,392 --> 00:01:00,085
(NAYEON) ¿Se encarga de mi
coreografía de esta vez?
32
00:01:01,595 --> 00:01:03,189
Trabajemos bien
33
00:01:03,694 --> 00:01:05,078
(Directora de Performance) Esta
coreo tiene demasiadas cosas
34
00:01:05,094 --> 00:01:05,499
¿Qué?
35
00:01:06,133 --> 00:01:07,315
(NAYEON) ¿Qué tiene tanto?
36
00:01:08,086 --> 00:01:09,582
(Directora de Performance) Hay
mucho movimiento de cuello
37
00:01:09,597 --> 00:01:10,938
(Preocupada)
¿De verdad?
38
00:01:11,286 --> 00:01:14,355
(Antes de comenzar con la práctica
de verdad) (Chequeando el
video de la coreo de "ABCD")
39
00:01:17,824 --> 00:01:20,347
(Concentrada)
40
00:01:20,953 --> 00:01:22,456
(Luego de ver el video)
(La parte favorita)
41
00:01:22,472 --> 00:01:23,586
Me parece que esto es genial
42
00:01:23,946 --> 00:01:24,946
Lo de abrir
43
00:01:26,787 --> 00:01:28,853
(NAYEON) Eso y esto me recuerda más
44
00:01:28,868 --> 00:01:30,591
Ah, cierto, esto es un poco difícil
45
00:01:31,163 --> 00:01:32,777
(Subiendo la tensión antes
de la práctica JA JA)
46
00:01:32,787 --> 00:01:34,828
(La saltarina NAYEON)
47
00:01:35,572 --> 00:01:37,230
(JE JE)
48
00:01:37,260 --> 00:01:39,499
(Fue la pollito NAYEON antes de
entrar en modo profesional)
49
00:01:39,895 --> 00:01:41,180
(La parte del Dance Break)
50
00:01:44,438 --> 00:01:46,260
(Se esfuerza para seguirla )
51
00:01:49,167 --> 00:01:51,272
(¡Justo esa parte!) (Que
le gustó a NAYEON)
52
00:01:51,278 --> 00:01:52,121
(¡CHA!)
53
00:01:53,662 --> 00:01:55,315
(Tengo la vibra JE JE)
54
00:01:56,945 --> 00:01:57,951
(Fin de entrar en calor) (Comienzan
seriamente con la prácitca)
55
00:01:59,407 --> 00:02:01,483
(Directora de Performance) Camina
rebotando la cadera
56
00:02:01,514 --> 00:02:03,201
(Directora de Performance)
Muestra la cara izquierda
57
00:02:11,620 --> 00:02:14,260
(Directora de Performance) Es
difícil de respirar aquí
58
00:02:14,276 --> 00:02:16,091
(¿¿¿Qué???)
¿Que es difícil?
59
00:02:16,107 --> 00:02:18,872
(Cómo puede que sea difícil
de respirar UwU)
60
00:02:21,506 --> 00:02:23,502
(Se volvió pollito por la
continua práctica )
61
00:02:23,518 --> 00:02:25,653
(Directora de Performance)
62
00:02:49,703 --> 00:02:52,339
(Estoy cansada UwU)
63
00:02:53,573 --> 00:02:55,482
(Staff) ¿Cómo es comparado a "POP!"?
64
00:02:55,498 --> 00:02:56,883
(Directora de Performance)
Esa es más difícil
65
00:02:56,933 --> 00:02:58,299
(Ajá, ajá)
Es mejor que "POP!", ¿no?
66
00:02:58,862 --> 00:03:00,648
(Staff) ¿Esta es más fácil que "POP!"?
67
00:03:00,664 --> 00:03:03,083
(Injusta) "POP!" es muy
difícil de verdad
68
00:03:04,184 --> 00:03:06,889
(POP! se ve fácil pero) (no lo es para
nada UwU) Me sentía culpable por
las bailarinas al terminar POP!
69
00:03:07,792 --> 00:03:09,672
(NAYEON) El más difícil aún entre
las canciones de TWICE
70
00:03:09,695 --> 00:03:11,162
(Staff) (La canción que eligió
como la más costosa)
¿Más que "MORE&MORE"?
71
00:03:11,191 --> 00:03:12,377
(Perdón pero...)(MORE&MORE... JAJ)
No sé hasta MORE&MORE...
72
00:03:12,393 --> 00:03:14,695
MORE&MORE fue hace demasiado tiempo...
73
00:03:14,720 --> 00:03:17,268
(Pensando) Pero en el
caso de MORE&MORE
74
00:03:19,654 --> 00:03:21,715
(NAYEON) hay partes en
la que se espera
75
00:03:23,211 --> 00:03:24,103
Estas cosas son...
76
00:03:24,385 --> 00:03:26,927
(La coreo es difícil pero) (MORE&MORE
tiene partes para descansar) Es más
difícil pero se puede descansar
77
00:03:27,238 --> 00:03:29,142
(¿En dónde se descansa en POP!?)
POP! es todo el tiempo así
78
00:03:29,158 --> 00:03:31,244
(NAYEON) "POP!" cansa a la persona
79
00:03:31,792 --> 00:03:33,749
(Fin del descanso) (Aprendiéndose
la parte del HOOK)
80
00:03:34,653 --> 00:03:35,653
(????)
81
00:03:35,660 --> 00:03:36,860
Aquí, aquí, aquí, aquí
82
00:03:39,052 --> 00:03:40,052
(Algo está extraño JA JA)
83
00:03:40,084 --> 00:03:41,862
(¿E-está bien esto?) (JA JA JA
JA JA JA JA JA JA JA JA)
84
00:03:42,544 --> 00:03:44,839
El punto es rebotar aquí,
y aquí es despacio
85
00:03:45,092 --> 00:03:46,225
(¡Comprendida!)
86
00:03:49,275 --> 00:03:50,275
La cola
87
00:03:50,778 --> 00:03:51,702
(Sacando para fuera)
88
00:03:51,718 --> 00:03:52,132
Eso, eso
89
00:03:52,496 --> 00:03:54,051
(Una pose algo extraña JA JA)
90
00:03:54,250 --> 00:03:56,103
(¿Así...?)
91
00:03:57,003 --> 00:03:59,005
(¡Tienes que bajar la cintura!)
Presiona un poco
92
00:04:17,628 --> 00:04:19,672
(Estoy demasiada cansada UwU)
Para mí son dos veces
93
00:04:19,688 --> 00:04:20,688
Hacemos solo dos veces más
94
00:04:22,047 --> 00:04:24,303
Pero la siguiente parte
es súper difícil
95
00:04:24,998 --> 00:04:26,533
(Preocupada)
96
00:04:27,434 --> 00:04:30,737
(NAYEON) Estaba viendo la
muestra de LA CHICA
97
00:04:30,937 --> 00:04:33,369
parecía que se iba a partir(?)
98
00:04:33,385 --> 00:04:34,385
De verdad...
99
00:04:34,613 --> 00:04:38,145
(¿P-podré hacerlo...?)
100
00:04:39,146 --> 00:04:41,397
(NAYEON) Es mi último cabello castaño
101
00:04:41,412 --> 00:04:43,040
(Para grabar el M/V) (Planea
decolorar y teñirse hoy)
102
00:04:43,056 --> 00:04:44,643
No saben qué preocupada estaba
103
00:04:44,651 --> 00:04:46,247
Hoy tuve un sueño que
104
00:04:46,277 --> 00:04:48,121
(Escalofríos) se me partía
todo el cabello
105
00:04:48,129 --> 00:04:50,086
(La razón de por qué está tan preocupada
que hasta lo sueña...)
106
00:04:50,102 --> 00:04:51,525
(NAYEON) Me teñí de rubia
cuando hice "POP!"
107
00:04:51,543 --> 00:04:53,366
Y entonces, ese cabello
108
00:04:53,722 --> 00:04:55,402
(El cabello se le partió) (y
tuvo que crecer nuevo cabello)
Se había partido así
109
00:04:55,405 --> 00:04:56,204
Por el rubio
110
00:04:56,229 --> 00:04:57,403
(Esos cabellitos crecieron tanto
UwU) Ese cabello creció así
111
00:04:57,419 --> 00:04:58,514
Por eso son muy valiosos
112
00:04:58,530 --> 00:04:59,599
(Mi cabellitos valiosos UwU)
113
00:04:59,626 --> 00:05:01,701
(NAYEON) Por eso me preocupa
mucho el decolorido
114
00:05:01,718 --> 00:05:03,858
(Staff) ¿Cuál es el color de cabello
final de este álbum?
115
00:05:07,174 --> 00:05:08,447
(¡Para qué explicarlo!)
(Vayan a verlo)
116
00:05:09,188 --> 00:05:11,278
(-Esperen del gran cambio de
NAYEON en el video de detrás
de cámaras del M/V-)
117
00:05:12,219 --> 00:05:14,037
(Antes de que lleguen las bailarinas)
(Tratando de moverse
de sala de práctica)
118
00:05:14,052 --> 00:05:15,816
(NAYEON) Nunca fui a la "sala
de práctica de 2PM"
119
00:05:15,832 --> 00:05:16,832
¿Podemos ir?
120
00:05:23,123 --> 00:05:24,825
(Increíble)
¡Es grande!
121
00:05:25,454 --> 00:05:27,392
(¡Esta es la "sala de práctica
de 2PM"!) Está muy buena
122
00:05:28,637 --> 00:05:29,869
(En acorde a la vibra de la
sala de práctica) (¡Aparece
NAYEON con su cadera!)
123
00:05:29,885 --> 00:05:31,084
¡Está muy bueno!
124
00:05:32,555 --> 00:05:34,673
(ABCD sale automáticamente)
125
00:05:35,941 --> 00:05:38,187
(NAYEON súper emocionada JA JA)
126
00:05:39,206 --> 00:05:39,658
(Me)
127
00:05:39,674 --> 00:05:40,295
(Encanta)
128
00:05:41,168 --> 00:05:42,667
Me encanta
129
00:05:45,060 --> 00:05:47,003
(Me gusta muchísimo :P)
130
00:05:47,611 --> 00:05:49,349
(Un poco más y ya firma contrato JA
JA) Está bueno aquí, parece...
131
00:05:49,374 --> 00:05:51,618
(NAYEON) Una sala que
el baile saldrá bien
132
00:05:52,786 --> 00:05:53,636
(Satisfecha)
A mí me gusta mucho
133
00:05:53,651 --> 00:05:55,055
(La inquilina NAYEON, firma el contrato
de renta) Quiero practicar aquí
134
00:05:56,289 --> 00:05:57,311
(Al disfrutar de la nueva sala de
práctica) (llegan las bailarinas
que acompañarán en "ABCD")
135
00:05:57,341 --> 00:05:58,978
Hola
136
00:06:00,905 --> 00:06:03,609
(NAYEON) Escuché que vendría
137
00:06:03,625 --> 00:06:07,074
Nos vemos después de tanto tiempo
138
00:06:07,634 --> 00:06:09,672
(La bailarina que acompañó en "POP!")
(la acompañará también en "ABCD")
139
00:06:09,688 --> 00:06:10,688
¿Cómo has estado?
140
00:06:10,709 --> 00:06:11,775
Bien
141
00:06:12,249 --> 00:06:14,013
(Hoy, con solo 4 bailarinas) (comienza
la práctica oficial)
142
00:06:18,248 --> 00:06:20,409
(Directora de Performance) Esto,
¿hacemos esta parte ahora?
143
00:06:20,425 --> 00:06:22,048
(La parte que le preocupa a NAYEON)
144
00:06:23,168 --> 00:06:26,391
(Tengo miedo de pisarlas UwU)
(La coreo que tiene que
pasar las piernas)
145
00:06:26,407 --> 00:06:29,283
NAYEON, tienes que pisar,
aquí, aquí y aquí
146
00:06:29,520 --> 00:06:32,212
(NAYEON) Pero, ¿puedo
ir sin ver abajo?
147
00:06:32,715 --> 00:06:34,466
(Bailarina) Nosotras vamos a esquivar
148
00:06:34,482 --> 00:06:35,896
(Confía)
149
00:06:36,863 --> 00:06:37,644
(1er intento)
150
00:06:38,178 --> 00:06:39,966
(UwU)
151
00:06:39,982 --> 00:06:40,844
(2do intento)
152
00:06:41,422 --> 00:06:43,003
(¿Por qué me hacen esto a mí?)
153
00:06:44,867 --> 00:06:46,401
(Tenía que ser la PRO NAYEON) (Adaptándose
con un sin fin de prácticas)
154
00:06:47,307 --> 00:06:47,965
(¡Lo logró!)
155
00:06:59,819 --> 00:07:02,122
(Puff)
Ah, estoy cansada
156
00:07:03,260 --> 00:07:04,279
Estoy cansada, pero...
157
00:07:04,664 --> 00:07:05,664
Estoy cansada
158
00:07:06,869 --> 00:07:07,806
Está bien
159
00:07:07,822 --> 00:07:10,279
(¿Qué? ¿Parezco que no estoy bien?)
160
00:07:10,295 --> 00:07:12,839
(Correcto...JAJ)
¿Es-estoy bien?
161
00:07:13,767 --> 00:07:16,693
(NAYEON) No sé porque solo
me aprendí el 1er verso
162
00:07:16,737 --> 00:07:20,009
(NAYEON) pero tengo un presentimiento
que será un camino costoso
163
00:07:21,055 --> 00:07:25,211
(NAYEON) Es la primera vez,
es la primera vez que voy a
EEUU para grabar un M/V
164
00:07:25,240 --> 00:07:29,346
(NAYEON) Por eso, para evitar
pérdida de energías
165
00:07:29,361 --> 00:07:34,324
(NAYEON) ya dejé pedido
que compren vitaminas
166
00:07:34,340 --> 00:07:36,747
(NAYEON) y energizantes en la farmacia
167
00:07:38,670 --> 00:07:39,670
No se preocupen
168
00:07:39,686 --> 00:07:42,429
Yo les compartiré
169
00:07:42,445 --> 00:07:43,887
(Staff) ¿Te ejercitas a menudo?
170
00:07:44,297 --> 00:07:46,134
(NAYEON) Parezco que no me ejercitaría
a menudo, ¿verdad?
171
00:07:46,149 --> 00:07:48,468
(Aunque no lo crean, me ejercito
muy a menudo) Me ejercito
mucho de verdad
172
00:07:48,902 --> 00:07:51,391
(Aguanta con la resistencia de
los ejercicios) (¡Comenzando
con la práctica de nuevo!)
173
00:08:08,822 --> 00:08:10,662
(Directora de Performance)
No veo ningún problema
174
00:08:10,724 --> 00:08:13,403
(Termina el DÍA 1 de práctica de coreo)
(perfectamente sin problemas)
175
00:08:15,929 --> 00:08:17,276
(PRÁCTICA DE BAILE)
(DÍA 2)
176
00:08:18,398 --> 00:08:19,332
(Hola)(¿Cómo están?)
177
00:08:20,466 --> 00:08:21,756
(NAYEON) (P. ¿Cambió de
peinado?) Cierto
178
00:08:21,786 --> 00:08:23,466
(NAYEON) Pero, tengo que
teñirme de nuevo
179
00:08:24,911 --> 00:08:26,217
(¿Qué les parece?)
180
00:08:28,921 --> 00:08:29,921
¿Desde el principio?
181
00:08:31,996 --> 00:08:34,514
(Hoy, comienza la práctica)
(junto a 7 bailarines)
182
00:08:36,716 --> 00:08:39,419
(Directora de Performance) Tienes
que sacar la cadera hasta
la altura del hombro
183
00:08:39,435 --> 00:08:40,820
(¡OK!)
184
00:08:51,604 --> 00:08:54,509
(La coreografía más difícil) (que muestra
la directora de performance)
185
00:08:58,505 --> 00:08:59,329
(Qué miedo UwU)
186
00:09:04,896 --> 00:09:05,221
(Aaagh)
187
00:09:06,096 --> 00:09:08,153
(¿Podrá hacer este baile...?) (Demasiado
alto para la miedosa NAYEON)
188
00:09:08,168 --> 00:09:10,669
(Está bien, solo tiene vergüenzas
UwU) Descansemos un poco
189
00:09:13,253 --> 00:09:14,049
(Avergonzada)
190
00:09:14,065 --> 00:09:15,688
¿Estás bien?
191
00:09:17,200 --> 00:09:18,475
¿Lo vieron?
192
00:09:19,059 --> 00:09:19,926
(JA JA JA JA JA JA JA)
193
00:09:20,527 --> 00:09:21,527
Tengo miedo...
194
00:09:21,543 --> 00:09:23,663
Creo que volé...
195
00:09:23,963 --> 00:09:26,099
(NAYEON) Yo lo sentí como
un salto bungee
196
00:09:26,566 --> 00:09:27,777
Úsenlo como miniatura del video
197
00:09:27,793 --> 00:09:28,701
Que estoy flotando
198
00:09:28,717 --> 00:09:29,376
(Protejan a NAYEON)
199
00:09:29,402 --> 00:09:30,603
(¿De verdad lo quieres...?)
200
00:09:32,232 --> 00:09:33,232
(Tiene miedo)
201
00:09:35,684 --> 00:09:37,944
(Al fin parece que lo logrará.
..)(Conmovida)
202
00:09:40,350 --> 00:09:42,539
(Directora de Performance) Esta
vez, salimos más para adelante
203
00:09:48,227 --> 00:09:49,907
(NAYEON) Aunque me empujen fuerte
204
00:09:49,916 --> 00:09:52,212
(NAYEON) No voy para adelante,
sino para arriba
205
00:09:54,561 --> 00:09:55,219
(Presionando)
206
00:09:56,123 --> 00:09:57,943
(NAYEON lograr caer bastante lejos)
207
00:09:57,958 --> 00:09:59,232
¡Está, está!
208
00:10:02,836 --> 00:10:05,507
(NAYEON) Empujé al bailarín
209
00:10:07,742 --> 00:10:09,375
(Practicando con la música)
210
00:10:16,382 --> 00:10:17,559
(Volando)
211
00:10:18,118 --> 00:10:19,864
(JA JA JA JA JA JA JA)
212
00:10:21,521 --> 00:10:22,555
(Estoy bien)
213
00:10:22,569 --> 00:10:24,461
(Director de Performance) Habías puesto
fuerza en las manos antes
214
00:10:24,477 --> 00:10:24,872
(Moviendo la cabeza)
215
00:10:24,888 --> 00:10:26,392
(Director de Performance) Esta vez,
no pusiste fuera en las manos
216
00:10:27,006 --> 00:10:28,975
(Directora de Performance) Habrá
que practicar mucho esto
217
00:10:30,230 --> 00:10:31,172
¡Vamos!
218
00:10:31,431 --> 00:10:33,600
(Como no se tiene que lastimar)
(Sin fin de práctica
hasta que se acostumbre)
219
00:10:44,375 --> 00:10:45,745
(Repetición tras repetición)
220
00:10:49,482 --> 00:10:51,081
(Fin con una práctica repetitiva)
(Fin del DÍA 2 de la
práctica de la coreo)
221
00:10:52,971 --> 00:10:53,838
(PRÁCTICA DE BAILE DÍA 3)
222
00:10:57,475 --> 00:10:59,282
(La coreografía está toda aprendida)
(Coordinando los detalles)
223
00:10:59,865 --> 00:11:01,117
(JA JA JA JA JA JA)
224
00:11:02,962 --> 00:11:03,962
(¿¿Así??)
225
00:11:03,978 --> 00:11:04,852
Sí, sí
226
00:11:04,868 --> 00:11:05,868
¿Así?
227
00:11:08,279 --> 00:11:09,279
(Así)
228
00:11:10,470 --> 00:11:11,604
(JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA)
229
00:11:13,991 --> 00:11:14,807
(FUA)
230
00:11:19,078 --> 00:11:19,946
(¡El punto es soltarse!)
231
00:11:26,243 --> 00:11:27,266
(Ups)
232
00:11:30,493 --> 00:11:33,192
(Me confundo)
233
00:11:34,580 --> 00:11:36,179
Tienes que hacer así
234
00:12:10,964 --> 00:12:12,325
Esto salió lindo
235
00:12:12,341 --> 00:12:14,592
Como esto viene así...
236
00:12:14,608 --> 00:12:15,702
Creo que sale bien
237
00:12:16,402 --> 00:12:18,938
(Movimientos que agradan más al
modificar detalles) Esto se siente
que se reunen hacia tí
238
00:12:19,709 --> 00:12:21,205
En lugar de tenerlo aquí
239
00:12:22,729 --> 00:12:23,729
Hay que hacerlo así
240
00:12:24,181 --> 00:12:25,181
Así
241
00:12:26,254 --> 00:12:28,009
De esa manera, esto termina así
242
00:12:32,318 --> 00:12:33,947
(La práctica de hoy se termina) (repasando
todo junto a la canción)
243
00:13:04,841 --> 00:13:06,753
(Directora de Performance)
Tiene una vibra genial
244
00:13:08,621 --> 00:13:11,559
(NAYEON) La última práctica
en Corea...
245
00:13:11,589 --> 00:13:12,961
(NAYEON) No, mentira
246
00:13:13,953 --> 00:13:16,601
(NAYEON) Mañana y hasta pasado mañana
247
00:13:16,617 --> 00:13:18,159
(NAYEON) practicamos en Corea y,
248
00:13:18,171 --> 00:13:23,798
(NAYEON) voy para EEUU y practico
un día con los bailarines
que están ahí
249
00:13:23,828 --> 00:13:26,272
(NAYEON) Y luego, grabo el M/V
250
00:13:26,521 --> 00:13:29,579
(NAYEON) Como apenas me lo aprendí
251
00:13:29,609 --> 00:13:32,712
(NAYEON) siento que necesitaré
practicarlo más
252
00:13:32,722 --> 00:13:33,997
Iré a EEUU
253
00:13:34,013 --> 00:13:36,399
(Nos vemos en EEUU)
y practicaré más
254
00:13:38,084 --> 00:13:39,373
(PRÁCTICA DE BAILE)
(EN LA)
Hola
255
00:13:39,640 --> 00:13:41,332
Estoy en LA
256
00:13:41,673 --> 00:13:43,569
(¿¿Eh??)
257
00:13:43,584 --> 00:13:46,626
(NAYEON) Es NAYEON en LA
258
00:13:46,851 --> 00:13:48,861
(NAYEON) Llegamos ayer a LA
259
00:13:48,868 --> 00:13:50,826
(NAYEON) Disfrutarmos de LA
260
00:13:50,842 --> 00:13:56,302
(NAYEON) y hoy, vamos a practicar
la coreo con los bailarines
261
00:13:56,723 --> 00:14:00,117
(NAYEON) Es la primera vez que
practico con los bailarines
262
00:14:00,132 --> 00:14:01,672
(NAYEON) que salen en el M/V
263
00:14:02,574 --> 00:14:03,574
Estoy muy...
264
00:14:04,292 --> 00:14:05,292
Preocupada
265
00:14:05,308 --> 00:14:07,580
(NAYEON) Porque la coreo
es muy difícil
266
00:14:09,492 --> 00:14:10,583
(Pero, igualmente me podré la pilas)
267
00:14:10,599 --> 00:14:12,610
(Mánager) El café de ayer fue
tan impresionante, que ahora
estamos volviendo a ir
268
00:14:12,660 --> 00:14:14,015
(Cierto... Estamos yendo a la cafetería
que fuimos ayer JEJ)
269
00:14:14,031 --> 00:14:15,788
Sí, por eso
270
00:14:15,804 --> 00:14:19,449
(NAYEON) voy a preguntarle
si no está interesado en poner
un local en Corea
271
00:14:20,993 --> 00:14:23,279
El dueño es coreano
272
00:14:23,309 --> 00:14:24,338
Además, su apellido es IM
273
00:14:24,354 --> 00:14:27,400
(¿No será el destino...?) (Encima,
era del mismo IM que yo...)
274
00:14:27,416 --> 00:14:30,242
Voy a preguntarle ordenando la bebida
275
00:14:30,257 --> 00:14:35,041
(Pregunta 1) (Por si acaso,
¿no está interesado poner
un local en Corea?)
276
00:14:35,074 --> 00:14...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................