Na Batida - Anitta Subtitles (SRT) [03:27-207-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Na Batida | Song: Anitta

CAPTCHA: captcha

Na Batida - Anitta Subtitles (SRT) (03:27-207-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:50,500 --> 00:00:51,900
Não dá mole vem pra cá

1
00:00:52,100 --> 00:00:53,600
Não tem hora pra acabar

2
00:00:53,800 --> 00:00:55,400
O clima tá esquentando

3
00:00:55,600 --> 00:00:57,200
Eu só vim avisar

4
00:00:57,400 --> 00:00:59,000
Se pensou que ia desistir

5
00:00:59,200 --> 00:01:00,800
Não precisa se iludir

6
00:01:01,000 --> 00:01:03,700
Não sou daquelas que pedem pra parar

7
00:01:03,900 --> 00:01:04,900
Pra parar

8
00:01:04,600 --> 00:01:06,000
Na batida

9
00:01:06,200 --> 00:01:07,800
É que eu fico sem pensar

10
00:01:08,000 --> 00:01:09,500
Para a pista

11
00:01:09,700 --> 00:01:11,600
Vem que aqui é o meu lugar

12
00:01:11,800 --> 00:01:13,200
Na batida

13
00:01:13,400 --> 00:01:15,000
Nem adianta tentar

14
00:01:15,200 --> 00:01:17,100
Aqui é o meu lugar

15
00:01:17,300 --> 00:01:18,900
Aqui é o meu lugar

16
00:01:19,100 --> 00:01:20,800
E depois que começar

17
00:01:21,000 --> 00:01:22,400
Não se arrepende

18
00:01:22,600 --> 00:01:24,400
E depois que me atiçar

19
00:01:24,600 --> 00:01:26,500
Não adianta mais!

20
00:01:26,700 --> 00:01:28,100
Quando me atiçar

21
00:01:28,300 --> 00:01:30,100
Não adianta mais!

22
00:01:30,300 --> 00:01:31,600
Quando eu me mexer

23
00:01:31,800 --> 00:01:33,800
Vai ver quem vai perder!

24
00:01:34,000 --> 00:01:35,100
Depois que começar

25
00:01:35,300 --> 00:01:36,600
Não se arrepende

26
00:01:36,800 --> 00:01:38,800
E depois que me atiçar

27
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Não adianta mais!

28
00:01:41,200 --> 00:01:42,300
Quando me atiçar

29
00:01:42,500 --> 00:01:44,600
Não adianta mais!

30
00:01:44,800 --> 00:01:45,800
Quando eu me mexer

31
00:01:45,900 --> 00:01:53,900
Vai ver quem vai perder!

32
00:02:02,700 --> 00:02:04,000
Não dá mole vem pra cá

33
00:02:04,200 --> 00:02:05,800
Não tem hora pra acabar

34
00:02:06,000 --> 00:02:07,500
O clima tá esquentando

35
00:02:07,700 --> 00:02:09,400
Eu só vim avisar

36
00:02:09,600 --> 00:02:11,100
Se pensou que ia desistir

37
00:02:11,300 --> 00:02:12,900
Não precisa se iludir

38
00:02:13,100 --> 00:02:16,400
Não sou daquelas que pedem pra
parar, pra parar

39
00:02:16,600 --> 00:02:18,200
Na batida

40
00:02:18,400 --> 00:02:19,900
É que eu fico sem pensar

41
00:02:20,100 --> 00:02:21,700
Para a pista

42
00:02:21,900 --> 00:02:23,600
Vem que aqui é o meu lugar

43
00:02:23,800 --> 00:02:25,400
Na batida

44
00:02:25,600 --> 00:02:27,100
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Na Batida - Anitta Subtitles (SRT) - 03:27-207-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Na Batida - Anitta.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Na Batida - Anitta.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Na Batida - Anitta.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ Na Batida - Anitta.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!