MINHO - CALL BACK Subtitles (vtt) [03:33-213-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: MINHO | Song: CALL BACK

CAPTCHA: captcha

MINHO - CALL BACK Subtitles (vtt) (03:33-213-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:13.900 --> 00:00:16.488
これは僕の本気の告白

00:00:16.538 --> 00:00:19.184
分かるだろう 思ってもないことなんか言えない

00:00:19.234 --> 00:00:20.510
君はもう僕の Only wanna

00:00:20.560 --> 00:00:21.621
夏の夜の夢のように

00:00:21.671 --> 00:00:22.830
一筋の光のように

00:00:22.880 --> 00:00:24.158
Deep in my 胸

00:00:24.158 --> 00:00:26.454
僕は元々悩むより先に

00:00:26.504 --> 00:00:28.850
深く心を捧げる

00:00:28.900 --> 00:00:30.846
心惹かれるがままに何もかも惜しまずに

00:00:30.896 --> 00:00:33.380
見せてしまう 愛さえも

00:00:33.430 --> 00:00:35.675
電話をかけるには

00:00:35.725 --> 00:00:38.499
遅い12時

00:00:38.549 --> 00:00:40.800
鳴り出した着信音

00:00:40.850 --> 00:00:43.872
Will it be, will it be,
will it be you?

00:00:43.872 --> 00:00:47.725
Na nanana nanana

00:00:47.775 --> 00:00:48.613
Gotta call back

00:00:48.663 --> 00:00:51.798
Na nanana nanana

00:00:51.798 --> 00:00:53.409
君を逃してしまう前に

00:00:53.459 --> 00:00:57.267
Na nanana nanana

00:00:57.317 --> 00:00:58.190
Gotta call back

00:00:58.240 --> 00:01:01.465
Na nanana nanana

00:01:01.515 --> 00:01:03.135
行くよ 君のそばに

00:01:04.751 --> 00:01:06.936
すでに君へと傾いている

00:01:06.986 --> 00:01:09.530
目が合った瞬間 Prism

00:01:09.580 --> 00:01:11.694
行ったことのないどこへでも Ride

00:01:11.744 --> 00:01:12.718
走るほど光る

00:01:12.768 --> 00:01:14.411
長い夜を Feels right

00:01:14.411 --> 00:01:16.937
降り注ぐ Starry

00:01:16.987 --> 00:01:19.266
一晩中 二人きり Counting

00:01:19.316 --> 00:01:23.887
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,
1 Girl got me fallin'

00:01:23.937 --> 00:01:26.061
Yeah スピードを上げる

00:01:26.111 --> 00:01:28.879
果てしなく Running

00:01:28.929 --> 00:01:31.250
感じられる なぜか

00:01:31.300 --> 00:01:33.696
Will it be, will it be you?

00:01:33.746 --> 00:01:35.781
手に取った車のキー

00:01:35.831 --> 00:01:38.510
ギュッと握る僕の手が

00:01:38.560 --> 00:01:40.886
伝えるトキメキ

00:01:40.886 --> 00:01:43.852
Will it be, will it be,
will it be you?

00:01:43.902 --> 00:01:47.624
Na nanana nanana

00:01:47.674 --> 00:01:48.569
Gotta call back

00:01:48.619 --> 00:01:51.794
Na nanana nanana

00:01:51.844 --> 00:01:53.399
君を逃してしまう前に

00:01:53.449 --> 00:01:57.318
Na nanana nanana

00:01:57.368 --> 00:01:58.177
Gotta call back

00:01:58.227 --> 00:02:01.371
Na nanana nanana

00:02:01.421 --> 00:02:03.331
行くよ 君のそばに

00:02:04.856 --> 00:02:09.614
Will it be, will it be,
will it be you?

00:02:09.664 --> 00:02:11.204
確信できる 僕らは

00:02:14.549 --> 00:02:19.113
Will it be, will it be,
will it be you?

00:02:19.113 --> 00:02:21.683
お互いを求めている Yeah

00:02:21.733 -->...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

MINHO - CALL BACK Subtitles (vtt) - 03:33-213-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ MINHO - CALL BACK.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ MINHO - CALL BACK.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ MINHO - CALL BACK.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ MINHO - CALL BACK.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!