Migos - Having Our Way Subtitles (SRT) [04:38-278-1-ms]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Migos | Song: Having Our Way

CAPTCHA: captcha

Migos - Having Our Way Subtitles (SRT) (04:38-278-1-ms) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:03,454 --> 00:00:04,723
Isikan Drac'

1
00:00:04,773 --> 00:00:06,609
Sial, aku pastikan mereka
terima balasan

2
00:00:06,659 --> 00:00:09,019
Itulah cara negro memahaminya

3
00:00:09,069 --> 00:00:10,436
Aku dengan caraku

4
00:00:10,486 --> 00:00:12,329
Set di sini dengan caranya

5
00:00:12,379 --> 00:00:14,307
Qua di sini dengan caranya

6
00:00:14,307 --> 00:00:15,859
Dan lagak Migo ketiga aku,

7
00:00:15,909 --> 00:00:18,590
Terima, celaka, apa

8
00:00:18,640 --> 00:00:20,124
Isikan Drake

9
00:00:20,174 --> 00:00:21,939
Apa lagi helah mereka

10
00:00:21,989 --> 00:00:23,889
Itulah cara negro memahaminya, hei,

11
00:00:23,939 --> 00:00:25,739
Aku dengan caraku

12
00:00:25,789 --> 00:00:27,478
Set di sini dengan caranya

13
00:00:27,528 --> 00:00:29,547
Qua di sini dengan caranya

14
00:00:29,597 --> 00:00:31,196
Dan lagak Migo ketiga aku,

15
00:00:31,246 --> 00:00:35,393
Terima, apa, mereka, yah

16
00:00:35,443 --> 00:00:36,627
Setelah aku memikirkannya

17
00:00:36,677 --> 00:00:38,997
Aku tidak jatuh cinta hanya
kerana aku terlalu sedar

18
00:00:38,997 --> 00:00:41,238
Kemudian dia cuba meniduri penyanyi
rap untuk mengecewakanku

19
00:00:41,288 --> 00:00:42,737
Namun aku tidak kecewa

20
00:00:42,787 --> 00:00:44,206
Setelah aku mengenali budak negro ini

21
00:00:44,256 --> 00:00:47,086
Perasaan mereka tertulis
di wajah mereka

22
00:00:47,136 --> 00:00:49,078
Tunggu

23
00:00:49,128 --> 00:00:50,477
Okey, bagus

24
00:00:50,477 --> 00:00:51,878
Aku di dalam bilik sulit di Wally's

25
00:00:51,928 --> 00:00:54,238
Aku minum wain bernilai $30,000

26
00:00:54,288 --> 00:00:56,235
Ramai negro sedang bersenam

27
00:00:56,235 --> 00:00:58,067
Tidak hairanlah kita berbadan sasa

28
00:00:58,117 --> 00:00:59,932
Terlalu sibuk
mengotakan janjiku

29
00:00:59,982 --> 00:01:02,397
Untuk berhadapan denganmu

30
00:01:02,447 --> 00:01:03,526
Apa

31
00:01:03,576 --> 00:01:05,758
Hei, segalanya telah berubah

32
00:01:05,808 --> 00:01:07,147
Jutawan melayan aku dengan
cara yang berbeza

33
00:01:07,147 --> 00:01:09,443
Apabila mereka lihat bayaran aku
daripada Lucian Grainge

34
00:01:09,493 --> 00:01:11,331
Aku beritahu diri sendiri yang aku
akan habiskan rangkap ini

35
00:01:11,331 --> 00:01:13,785
Dan aku tidak akan sebut pesawat itu

36
00:01:13,835 --> 00:01:15,603
Tetapi lihat pesawat itu

37
00:01:15,653 --> 00:01:17,562
Apa yang kami cakap

38
00:01:17,612 --> 00:01:19,544
Yeah, apa

39
00:01:19,594 --> 00:01:20,995
Apa yang kami cakap

40
00:01:21,045 --> 00:01:22,771
Big '81, tetapi aku tidak punya Harley

41
00:01:22,771 --> 00:01:24,520
Aku pandu Mercedes bersama Shane

42
00:01:24,570 --> 00:01:25,771
Hei, ini aku dan Harley mini,

43
00:01:25,771 --> 00:01:26,572
Kita nikmati muzik ini

44
00:01:26,622 --> 00:01:28,049
Kemudian kami melepak dengan geng

45
00:01:28,099 --> 00:01:30,470
Hei, dan tidak seperti
jam di rumah ibumu

46
00:01:30,520 --> 00:01:32,371
Aku tidak ada masa untuk tergantung

47
00:01:32,371 --> 00:01:33,422
Tolong jangan hubungi aku

48
00:01:33,472 --> 00:01:35,371
Rasanya selalu menonton Stefan
telah mempengaruhi aku

49
00:01:35,421 --> 00:01:36,259
Rangkap terlalu mudah

50
00:01:36,259 --> 00:01:38,400
Aku sampaikan dalam tiga baris
aku bermain di dalam kolam

51
00:01:38,450 --> 00:01:40,011
Dan kolam itu
bersambung ke pantai

52
00:01:40,011 --> 00:01:40,862
Aku begitu hebat

53
00:01:40,912 --> 00:01:42,330
Memakai kasut berjalur

54
00:01:42,380 --> 00:01:43,371
Kau tahu apa maksudku

55
00:01:43,371 --> 00:01:44,161
Dulu

56
00:01:44,211 --> 00:01:45,599
Anjing aku meletakkan bola mereka

57
00:01:45,649 --> 00:01:48,331
Di dalam saku semua raksasa

58
00:01:48,381 --> 00:01:49,164
Apa

59
00:01:49,214 --> 00:01:49,997
Apa

60
00:01:50,047 --> 00:01:51,593
Tetapi itu dulu

61
00:01:51,643 --> 00:01:53,298
Sekarang kita terlibat dalam
perniagaan yang sah

62
00:01:53,348 --> 00:01:55,178
Sayang, kita semakin maju

63
00:01:55,228 --> 00:01:56,978
Kadangkala aku mulakan sendiri

64
00:01:57,028 --> 00:01:59,029
Dan aku dengar apa yang kau katakan

65
00:01:59,079 --> 00:02:00,890
Kamu semua ada lebih banyak
pengikut daripada wang

66
00:02:00,940 --> 00:02:03,423
Dan itulah sebabnya aku tidak mengerti

67
00:02:03,473 --> 00:02:05,257
Tidak, apa

68
00:02:05,307 --> 00:02:06,813
Isikan Drac'

69
00:02:06,863 --> 00:02:08,618
Apa lagi helah mereka

70
00:02:08,668 --> 00:02:10,727
Itulah cara negro memahaminya

71
00:02:10,777 --> 00:02:12,389
Aku dengan caraku

72
00:02:12,439 --> 00:02:14,247
Set di sini dengan caranya

73
00:02:14,297 --> 00:02:16,189
Qua di sini dengan caranya

74
00:02:16,239 --> 00:02:17,669
Dan lagak Migo ketiga aku,

75
00:02:17,719 --> 00:02:20,617
Terima, celaka, mereka

76
00:02:20,617 --> 00:02:21,682
Isikan Drac'

77
00:02:21,732 --> 00:02:23,897
Biar negro itu terima balasan

78
00:02:23,897 --> 00:02:25,658
Terus pasang perangkap
, kami telah pergi

79
00:02:25,708 --> 00:02:27,639
Siapa kata mereka tiada
cara mereka, siapa

80
00:02:27,639 --> 00:02:29,457
Mungkin lebih banyak mereka
harus lakukan, terimalah

81
00:02:29,507 --> 00:02:31,367
Kami dengan cara kami dengan
tiga cara, wup

82
00:02:31,417 --> 00:02:33,487
Skop OVO pada Drake

83
00:02:33,537 --> 00:02:36,263
Kami dengan cara kami,
kami tidak peduli

84
00:02:36,313 --> 00:02:37,578
Dengan caraku di bandar

85
00:02:37,628 --> 00:02:39,485
Seluar kau ditarik Kau bercakap
atau tersandung

86
00:02:39,535 --> 00:02:40,318
Letakkan pasakku

87
00:02:40,368 --> 00:02:41,626
Supaya aku berjalan, ia
menggelincir, jalan

88
00:02:41,626 --> 00:02:43,277
Dengan caraku, sekarang ini
bagaikan perniagaan

89
00:02:43,327 --> 00:02:45,279
Bersedia di tapak, sekarang aku
terasa seperti Cal Ripken

90
00:02:45,279 --> 00:02:48,038
Dulu dia dengan caranya, sekarang
Bentley bukan lagi miliknya

91
00:02:48,088 --> 00:02:50,889
Berambus

92
00:02:50,889 --> 00:02:51,672
Offset

93
00:02:51,722 --> 00:02:52,505
Tidak kira apa pandanganmu

94
00:02:52,555 --> 00:02:53,346
Hidup kami kosong, hei

95
00:02:53,396 --> 00:02:54,229
Aku ditangkap polis

96
00:02:54,229 --> 00:02:55,090
Dan bebas tuduhan, hei

97
00:02:55,140 --> 00:02:56,079
Lihat mereka membenci

98
00:02:56,129 --> 00:02:57,019
Tiada komunikasi

99
00:02:57,069 --> 00:02:57,981
Tiada jemputan

100
00:02:58,031 --> 00:02:58,999
Tanpa hebahan

101
00:02:59,049 --> 00:03:00,087
Bugatti biru atau merah

102
00:03:00,087 --> 00:03:00,949
Inilah Matrix

103
00:03:00,999 --> 00:03:02,977
Salib di seluruh tubuhku
Jauhi syaitan, krom

104
00:03:02,977 --> 00:03:03,949
Cita rasa aku, Gallery Lanvin

105
00:03:03,999 --> 00:03:05,348
Jangan bercakap, kita ranggi, ranggi

106
00:03:05,348 --> 00:03:06,137
Yang ini klasik

107
00:03:06,187 --> 00:03:07,309
Bukan yang biasa-biasa, klasik

108
00:03:07,359 --> 00:03:08,965
Penembak hendap, aku menembak hendap
si jalang aku pembunuh, tembak

109
00:03:09,015 --> 00:03:11,165
Aku lepaskannya kemudian menegur
perangai si jalang, hei

110
00:03:11,215 --> 00:03:12,048
Aku tidak bercakap besar

111
00:03:12,048 --> 00:03:12,938
Si negro hingusan ini, hingusan

112
00:03:12,988 --> 00:03:13,771
Aku langsung tidak berganjak

113
00:03:13,821 --> 00:03:14,687
Itu satu kemalangan

114
00:03:14,737 --> 00:03:15,570
Jatuh ke ribaku

115
00:03:15,570 --> 00:03:17,387
Terkena teman wanitamu tanpa sengaja
aku lepaskan tembakan

116
00:03:17,437 --> 00:03:21,528
Adakalan...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Migos - Having Our Way Subtitles (SRT) - 04:38-278-1-ms

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Migos - Having Our Way.ms.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Migos - Having Our Way.ms.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Migos - Having Our Way.ms.srt Subtitles (.SRT)

▼ Migos - Having Our Way.ms.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!