MHD - XIX Subtitles (SRT) [04:20-260-0-nl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: MHD | Song: XIX

CAPTCHA: captcha

MHD - XIX Subtitles (SRT) (04:20-260-0-nl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:32,600 --> 00:00:34,840
Denk eens terug aan toen,
geen rooie cent op zak

1
00:00:34,960 --> 00:00:37,200
Je wachtte niet op Halloween
om deuren te kloppen

2
00:00:37,340 --> 00:00:39,660
‘k Was niet altijd slim, wilde lijken
op de grote jongens om me heen

3
00:00:39,820 --> 00:00:41,940
M’n moeder belde me, ik antwoordde
niet op berichten die ze insprak

4
00:00:42,040 --> 00:00:44,480
We liepen met zijn allen rond,
door alle wijken van Parijs

5
00:00:44,660 --> 00:00:46,820
Voor een blik deden we alles, stelletje
gekken die we waren

6
00:00:47,060 --> 00:00:49,820
In mijn klas was ik de clown, nu rekent
mijn wiskundeleraar op mij

7
00:00:49,880 --> 00:00:51,620
Ik moet kinderen doen dansen,
het is waanzin

8
00:00:51,660 --> 00:00:54,080
Ja mijn leven is veranderd, ‘k
betaal mijn huur op tijd

9
00:00:54,220 --> 00:00:56,220
Nu zorg ik voor mezelf, ik
draag Giuseppe-schoenen

10
00:00:56,280 --> 00:00:57,680
Ik heb me niet vergist
in mijn kameraden

11
00:00:57,760 --> 00:00:59,000
We waren jong en onrustig

12
00:00:59,060 --> 00:01:01,260
We hadden dezelfde strafregels
in onze schriften

13
00:01:01,520 --> 00:01:03,640
‘k Was nooit vies van vechten,
soms met vier tegenstanders

14
00:01:03,760 --> 00:01:06,060
Mentaliteit van een dingari,
en dan lieg ik niet

15
00:01:06,180 --> 00:01:08,500
Conakry stroomt in mijn bloed,
Dakar heb ik in mijn bloed

16
00:01:08,640 --> 00:01:10,920
Mijn roots ben ik niet kwijt,
daarom swingt het ritme

17
00:01:11,160 --> 00:01:13,180
‘s Avonds denk ik aan de toekomst,
maar het verleden dringt zich op

18
00:01:13,380 --> 00:01:15,640
Ze vragen zich af wanneer ik ten onder
ga, denken dat ik de Titanic ben

19
00:01:15,800 --> 00:01:17,880
Ben nooit gierig geweest, mijn
hart staat wijd open

20
00:01:18,140 --> 00:01:20,360
Vraag het aan mijn jongens,
zelfs vuile klootzakken eten
bij mij mee aan tafel

21
00:01:20,600 --> 00:01:22,800
Er zijn nog steeds echte soldaten,
en anderen zijn vergaan

22
00:01:22,860 --> 00:01:24,940
Ook al raakt je geld niet op, op
een dag moet je alles betalen

23
00:01:25,080 --> 00:01:27,640
Ik heb prikkeldraad om mijn hart,
word geboycot door de liefde

24
00:01:27,780 --> 00:01:29,980
Het jonge meisje kent Mohamed
niet, zij wil MHD

25
00:01:30,080 --> 00:01:32,340
Het leven is triest, ja
cupido heeft afgenokt

26
00:01:32,640 --> 00:01:34,880
Na twee weken willen ze een ring
en je hun vriendje noemen

27
00:01:34,940 --> 00:01:37,280
Nu is alles anders, de
tijden zijn veranderd

28
00:01:38,820 --> 00:01:41,120
Ik heb geen puf meer, de race
is nog niet gelopen

29
00:01:41,380 --> 00:01:43,480
Ik heb ellende gekend, heb
niet om hulp geroepen

30
00:01:43,700 --> 00:01:46,140
Eén oog op de klok die doortikt,
wanneer is het allemaal voorbij

31
00:01:46,220 --> 00:01:48,460
Als het leven me meevoert, geen enkele
spijt, ik had er plezier in

32
00:01:48,580 --> 00:01:50,720
De straat heeft mijn jeugd gestolen,
te serieuze vriendschap

33
00:01:50,900 --> 00:01:53,200
Ik kan het de straat niet kwalijk
nemen, zij heeft van mij
een trouwe strijder gemaakt

34
00:01:53,460 --> 00:01:55,540
Trouw aan mijn principes,
trouw aan mijn familie

35
00:01:55,680 --> 00:01:58,020
Ik heb mijn leven niet veranderd voor
een paar ogen of een paar groupies

36
00:01:58,080 --> 00:02:00,280
Moge God het me vergeven,
mijn passie heeft me van
het rechte pad gebracht

37
00:02:00,480 --> 00:02:02,600
We zijn steeds aan het zondigen,
we zijn verzopen in zonde

38
00:02:02,940 --> 00:02:04,930
En de echte zonden die ken ik, die
hoef je me niet uit te tekenen

39
00:02:04,980 --> 00:02:07,520
Ik kom van ver, iemand reikt
me de hand om de Rolex
van mijn pols te nemen

40
00:02:07,680 --> 00:02:09,820
En zij die nu van me houdt,
hield zij gisteren van me?

41
00:02:10,060 --> 00:02:12,440
Gaat zij morgen van me houden, als ik
niet meer zichtbaar ben op iTunes?

42
00:02:12,700 --> 00:02:14,720
Ik heb geen troost nodig, ik heb
geen nieuwe vrienden nodig

43
00:02:14,820 --> 00:02:17,160
‘s Avonds loop ik door Parijs,
heb geen beveiliging nodig

44
00:02:17,360 --> 00:02:19,310
Harri zijn we kwijt,
hij ruste in vrede

45
00:02:19,360 --> 00:02:21,740
Het leven van mijn moeder,
die jongens van beneden zullen
nooit vrede ken...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

MHD - XIX Subtitles (SRT) - 04:20-260-0-nl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ MHD - XIX.nl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ MHD - XIX.nl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ MHD - XIX.nl.srt Subtitles (.SRT)

▼ MHD - XIX.nl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!