Ariana Grande - Don't Call Me Angel Subtitles (SRT) [03:52-232-0-zh-Hans]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Ariana Grande | Song: Don't Call Me Angel

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - Don't Call Me Angel Subtitles (SRT) (03:52-232-0-zh-Hans) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
男孩,别叫我天使

2
00:01:46,000 --> 00:01:48,400
你没懂我

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
别叫我天使
00:01:52,500 --> 00:01:54,600


4
00:00:36,495 --> 00:00:38,330
你付不起我的钱

5
00:00:38,372 --> 00:00:41,291
不是来自天堂

6
00:01:54,700 --> 00:01:58,500
是的,你听对了(是的,你听对了)

7
00:01:58,600 --> 00:02:00,400
Que con nadie me comparo

8
00:00:45,921 --> 00:00:47,422
别叫我天使

9
00:00:47,464 --> 00:00:49,925
当我一团糟的时候别叫我天使

10
00:02:00,500 --> 00:02:02,200
当我脱衣服的时候别叫我天使

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你知道我

12
00:00:55,180 --> 00:00:56,848
我不喜欢那个男孩

13
00:00:56,890 --> 00:00:59,268
我赚钱,然后花钱

14
00:02:02,300 --> 00:02:04,500
所以请你用尊重的口气叫我的名字

15
00:01:01,687 --> 00:01:04,273
我所有的女孩都成功了

16
00:01:04,314 --> 00:01:06,191
你只是我们的客人

17
00:02:06,800 --> 00:02:07,900
Yo sé cuánto valgo

18
00:01:08,443 --> 00:01:10,696
我需要再说一遍吗

19
00:02:08,000 --> 00:02:10,600
你最好停止甜言蜜语

20
00:01:12,656 --> 00:01:15,242
闭上你漂亮的嘴

21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
男孩,别叫我天使

22
00:01:18,620 --> 00:01:20,289
你没懂我

23
00:02:32,400 --> 00:02:35,450
¿Por qué no puedo ser así?

24
00:02:35,500 --> 00:02:38,700
你付不起我的钱

25
00:01:24,960 --> 00:01:27,879
不是来自天堂

26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
是的,你听对了(是的,你听对了)

27
00:01:30,340 --> 00:01:32,467
即使你知道我们会飞(尽管你认识我们)

28
00:02:41,900 --> 00:02:45,000
别叫我天使

29
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51
00:02:45,100 --> 00:02:48,400
¿Por qué no puedo ser así?

30
00:03:24,700 --> 00:03:28,300
你不知道太阳下山时我会咬人吗?

31
00:03:28,400 --> 00:03:29,950
所以你别想过来找我

32
00:03:30,000 --> 00:03:34,200
你可能和她一起工作,但不是我

33
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你不知道日落时我会咬人吗

34
00:01:53,447 --> 00:01:55,824
把我的名字记在嘴里

35
00:03:38,000 --> 00:03:40,200
我知道你在说什么

36
00:03:40,300 --> 00:03:42,500
Pero a nada yo le paro

37
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
男孩,别叫我天使

38
00:02:05,042 --> 00:02:06,918
你没懂我

39
00:03:50,300 --> 00:03:59,300
别叫我天使

40
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你付不起我的钱

41
00:02:11,548 --> 00:02:14,509
不是来自天堂

42
00:02:14,551 --> 00:02:16,970
是的,你听对了(是的,你听对了)

43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
即使你知道我们会飞(尽管你认识我们)

44
00:02:20,599 --> 00:02:24,603
我很感激你看着我,我不能说谎

45
00:02:24,644 --> 00:02:26,521
我把它弄掉了,我把它捡起来

46
00:00:23,000 --> 00:00:27,100
我把它从县界上撤下来了

47
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我从天上掉下来

48
00:02:30,275 --> 00:02:32,569
现在我活得像个魔鬼

49
00:00:27,200 --> 00:00:29,000
你不能忘...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Ariana Grande - Don't Call Me Angel Subtitles (SRT) - 03:52-232-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Ariana Grande - Don't Call Me Angel.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Ariana Grande - Don't Call Me Angel.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Ariana Grande - Don't Call Me Angel.zh-Hans.srt Subtitles (.SRT)

▼ Ariana Grande - Don't Call Me Angel.zh-Hans.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

1$ a day keeps this website awake. Please support me on PATREON Thank you!