Meghan Trainor - To The Moon Subtitles (SRT) [04:09-249-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Meghan Trainor | Song: To The Moon

CAPTCHA: captcha

Meghan Trainor - To The Moon Subtitles (SRT) (04:09-249-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,400 --> 00:00:16,900
The girl of your dreams
(Girl of your dreams)

2
00:00:17,000 --> 00:00:20,300
Baby, that's me (Baby, that’s me)

3
00:00:20,400 --> 00:00:23,900
I'm out of this world (Ooh)

4
00:00:24,000 --> 00:00:29,000
No gravity (Ooh)

5
00:00:35,600 --> 00:00:39,300
Yeah, so when you want some,
boy, come get it

6
00:00:39,400 --> 00:00:43,000
I'ma take you past your limits

7
00:00:43,100 --> 00:00:46,300
I got a spaceship, come get in it

8
00:00:46,400 --> 00:00:49,000
For the ride of your life

9
00:00:49,100 --> 00:00:51,900
My love’s gonna take you to the moon

10
00:00:53,400 --> 00:00:54,600
My love, my love

11
00:00:55,200 --> 00:00:56,300
My love, my love

12
00:00:56,400 --> 00:00:59,000
My love's gonna take you to the moon

13
00:01:00,400 --> 00:01:01,900
My love, my love

14
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
My love, my love

15
00:01:04,200 --> 00:01:07,400
The girl of your dreams
(Girl of your dreams)

16
00:01:07,500 --> 00:01:10,800
From a galaxy (Galaxy)

17
00:01:10,900 --> 00:01:14,600
Far, far away (Ooh)

18
00:01:14,700 --> 00:01:18,700
Hard to believe (Ooh), oh, yeah

19
00:01:18,800 --> 00:01:22,500
So when you want some, boy,
come get it (Comе get it)

20
00:01:22,600 --> 00:01:25,600
I'ma take you past your
limits (Your limits)

21
00:01:25,700 --> 00:01:29,000
I got a spaceship, comе get in it

22
00:01:29,100 --> 00:01:32,600
For the ride of your life

23
00:01:38,000 --> 00:01:40,800
My love's gonna take you to the moon

24
00:01:42,500 --> 00:01:43,700
My love, my love

25
00:01:44,300 --> 00:01:45,050
My love, my love

26
00:01:45,100 --> 00:01:48,300
My love's gonna take you to the moon

27
00:01:48,800 --> 00:01:50,700
My love, my love

28
00:01:51,100 --> 00:01:52,250
My love, my love

29
00:01:52,300 --> 00:01:55,000
My love's gonna take you the moon

30
00:01:56,200 --> 00:01:58,000
Moon (My love, my love)

31
00:01:58,500 --> 00:01:59,700
Moon (My love, my love)

32
00:01:59,800 --> 00:02:02,100
My love's gonna take you to the moon

33
00:02:03,800 --> 00:02:05,200
Moon (My love, my love)

34
00:02:05,300 --> 00:02:06,600
Moon (My love, my love)

35
00:02:06,700 --> 00:02:07,800
My love's gonna take you

36
00:02:07,900 --> 00:02:11,600
Darling, yo...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Meghan Trainor - To The Moon Subtitles (SRT) - 04:09-249-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Meghan Trainor - To The Moon.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Meghan Trainor - To The Moon.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Meghan Trainor - To The Moon.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Meghan Trainor - To The Moon.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!