Meduza - Lose Control Subtitles (vtt) [02:47-167-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Meduza | Song: Lose Control

CAPTCHA: captcha

Meduza - Lose Control Subtitles (vtt) (02:47-167-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.700 --> 00:00:11.700
Why do I feel like I'm drowning

00:00:12.600 --> 00:00:15.900
Like I'm running out of air? Ah

00:00:16.000 --> 00:00:19.000
Why do I feel like I'm falling

00:00:19.800 --> 00:00:23.700
When I'm nowhere near the edge? Ah

00:00:23.800 --> 00:00:26.250
Just let me know

00:00:26.300 --> 00:00:31.100
Can you be the one to hold
and not let me go?

00:00:31.900 --> 00:00:33.950
I need to know

00:00:34.000 --> 00:00:38.700
Could you be the one to call
when I lose control?

00:00:38.800 --> 00:00:42.700
I, I

00:00:42.800 --> 00:00:44.200
I need your love

00:00:44.300 --> 00:00:46.500
I need your love

00:00:46.600 --> 00:00:50.400
I, I

00:00:50.500 --> 00:00:52.000
I need your love

00:00:52.100 --> 00:00:53.900
I need your love

00:00:54.000 --> 00:00:58.000
I, I

00:00:58.100 --> 00:00:59.800
I need your love

00:00:59.900 --> 00:01:01.800
I need your love

00:01:01.900 --> 00:01:05.000
I, I

00:01:05.100 --> 00:01:07.800
Could you be one to call

00:01:07.900 --> 00:01:09.400
When I lose control

00:01:09.500 --> 00:01:13.400
When I lose control (I, I)

00:01:13.500 --> 00:01:15.300
When I lose control (I, I)

00:01:15.400 --> 00:01:17.500
When I lose control (I need your love)

00:01:17.600 --> 00:01:19.200
When I lose control (I need your love)

00:01:19.300 --> 00:01:20.400
When I lose control (I, I)

00:01:20.500 --> 00:01:23.300
Could you be the one to call

00:01:23.400 --> 00:01:25.700
When I lose control

00:01:25.800 --> 00:01:29.600
I know I can be destructive

00:01:29.700 --> 00:01:33.300
And I can change the atmosphere

00:01:33.400 --> 00:01:36.800
All I ask from you is patience

00:01:36.900 --> 00:01:41.300
Some patience, some patience

00:01:41.400 --> 00:01:43.700
Just let me know

00:01:43.800 --> 00:01:48.200
Can you be the one to hold
and not let me go?

00:01:48.300 --> 00:01:51.400
I need to know

00:01:51.500 --> 00:01:56.200
Could you be the one to call
when I lose control?

00:01:56.300 --> 00:01:58.200
When I lose control (I, I)

00:01:58.300 --> 00:01:59.900
When I lose control (I, I)

00:02:00.000 --> 00:02:01.700
When I lose control (I need your love)

00:02:01.800 --> 00:02:03.900
When I lose control (I need your love)

00:02:04.000 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Meduza - Lose Control Subtitles (vtt) - 02:47-167-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Meduza - Lose Control.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Meduza - Lose Control.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Meduza - Lose Control.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Meduza - Lose Control.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!