Matheus and Kauan - Perigo Subtitles (SRT) [02:48-168-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Matheus and Kauan | Song: Perigo

CAPTCHA: captcha

Matheus and Kauan - Perigo Subtitles (SRT) (02:48-168-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,700 --> 00:00:08,300
Se a intenção não é ficar

2
00:00:09,000 --> 00:00:12,900
Pra que beijar com sentimento

3
00:00:13,300 --> 00:00:16,000
Deitar do lado e me alisar

4
00:00:17,200 --> 00:00:20,750
Depois de um sexo lento

5
00:00:20,800 --> 00:00:22,900
Pra que segurar na minha nuca

6
00:00:23,000 --> 00:00:25,200
E me devorar com os olhos

7
00:00:25,300 --> 00:00:28,400
Na hora H grita: “sou sua, malandro”

8
00:00:28,500 --> 00:00:29,700
Você sabe que eu adoro

9
00:00:29,800 --> 00:00:31,300
Pra que fazer tudo isso

10
00:00:31,400 --> 00:00:33,300
Depois de se divertir

11
00:00:33,400 --> 00:00:36,400
Simplesmente levantar e sair

12
00:00:36,500 --> 00:00:41,500
É bem aí que mora o perigo

13
00:00:41,600 --> 00:00:44,900
Quando um tá levando a sério
e o outro iludindo

14
00:00:45,000 --> 00:00:49,800
Um já deixou bem claro que ama

15
00:00:49,900 --> 00:00:53,300
O outro não leva sentimento
pra fora da cama

16
00:00:53,400 --> 00:00:58,100
É bem aí que mora o perigo

17
00:00:58,200 --> 00:01:01,600
Quando um tá levando a sério
e o outro iludindo

18
00:01:01,700 --> 00:01:06,400
Um já deixou bem claro que ama

19
00:01:06,500 --> 00:01:10,000
O outro não leva sentimento
pra fora da cama

20
00:01:10,100 --> 00:01:11,800
Um tem ciúme e saudade

21
00:01:11,900 --> 00:01:13,900
O outro só fogo e vontade

22
00:01:14,000 --> 00:01:15,800
Um amando de mentira

23
00:01:15,900 --> 00:01:20,200
E o outro jurando que é verdade
Um tem ciúme e saudade

24
00:01:20,300 --> 00:01:22,100
O outro só fogo e vontade

25
00:01:22,200 --> 00:01:24,400
Um amando de mentira

26
00:01:24,500 --> 00:01:27,300
E o outro jurando que é verdade

27
00:01:35,600 --> 00:01:38,100
Pra que segurar na minha nuca

28
00:01:38,200 --> 00:01:40,200
E me devorar com os olhos

29
00:01:40,300 --> 00:01:43,200
Na hora H grita: “sou sua, malandro”

30
00:01:43,300 --> 00:01:44,600
Você sabe que eu adoro

31
00:01:44,700 --> 00:01:46,400
Pra que fazer tudo isso

32
00:01:46,500 --> 00:01:48,500
Depois de se divertir

33
00:01:48,600 --> 00:01:51,600
Simplesmente levantar e sair

34
00:01:51,700 --> 00:01:56,800
É bem aí que mora o perigo

35
00:01:56,900 --> 00:01:59,900
Quando...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Matheus and Kauan - Perigo Subtitles (SRT) - 02:48-168-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Matheus and Kauan - Perigo.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Matheus and Kauan - Perigo.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Matheus and Kauan - Perigo.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ Matheus and Kauan - Perigo.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!