Marshmello - You and Me Subtitles (SRT) [03:11-191-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Marshmello | Song: You and Me

CAPTCHA: captcha

Marshmello - You and Me Subtitles (SRT) (03:11-191-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,500 --> 00:00:03,600
And, baby, just please
don't go without me

2
00:00:03,700 --> 00:00:06,700
I'm tired of doing it on my own

3
00:00:06,800 --> 00:00:10,700
And now I'm stuck here thinking
what it could be

4
00:00:10,800 --> 00:00:12,700
You and me

5
00:00:12,800 --> 00:00:15,900
And, baby, just please
don't go without me

6
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
I'm tired of doing it on my own

7
00:00:19,100 --> 00:00:22,900
And now I'm stuck here thinking
what it could be

8
00:00:23,000 --> 00:00:24,500
You and me

9
00:00:24,600 --> 00:00:26,850
Doing it on my own

10
00:00:26,900 --> 00:00:30,600
Doing, doing, doing it on my own

11
00:00:30,700 --> 00:00:33,000
Doing, doing, doing it on my own

12
00:00:33,100 --> 00:00:37,100
Doing, doing, doing it on my own

13
00:00:37,400 --> 00:00:40,500
And, baby, just please
don't go without me

14
00:00:40,600 --> 00:00:43,600
I'm tired of doing it on my own

15
00:00:43,700 --> 00:00:47,500
And now I'm stuck here thinking
what it could be

16
00:00:47,600 --> 00:00:49,600
You and me

17
00:00:49,700 --> 00:00:52,800
And, baby, just please
don't go without me

18
00:00:52,900 --> 00:00:55,900
I'm tired of doing it on my own

19
00:00:56,000 --> 00:00:59,800
And now I'm stuck here thinking
what it could be

20
00:00:59,900 --> 00:01:02,500
You and me

21
00:01:06,300 --> 00:01:08,200
(You and me)

22
00:01:14,500 --> 00:01:17,400
And, baby, just please
don't go without me

23
00:01:17,500 --> 00:01:20,500
I'm tired of doing it on my own

24
00:01:20,600 --> 00:01:24,400
And now I'm stuck here thinking
what it could be

25
00:01:24,500 --> 00:01:26,900
You and me

26
00:01:39,000 --> 00:01:42,100
And, baby, just please
don't go without me

27
00:01:42,200 --> 00:01:45,100
I'm tired of doing it on my own

28
00:01:45,200 --> 00:01:49,000
And now I'm stuck here thinking
what we could be

29
00:01:49,100 --> 00:01:51,300
You and me

30
00:01:51,700 --> 00:01:57,300
And sometimes we fall in love with
people at the wrong time

31
00:01:58,000 --> 00:02:03,000
Sometimes, it's okay, baby (yeah)

32
00:02:03,100 --> 00:02:05,200
Doing it on my own

33
00:02:05,300 --> 00:02:08,200
Doing, doing, doing it on my own

34
00:02:08,300 --> 00:02:11,200
Doing, doing, doing it on ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Marshmello - You and Me Subtitles (SRT) - 03:11-191-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Marshmello - You and Me.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Marshmello - You and Me.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Marshmello - You and Me.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Marshmello - You and Me.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!