Marshmello - Tongue Tied Subtitles (vtt) [04:01-241-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Marshmello | Song: Tongue Tied

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Tongue Tied Subtitles (vtt) (04:01-241-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.301 --> 00:00:03.504
자칭 소음기라는
진압 경찰들

00:00:03.537 --> 00:00:06.140
절망한 어른들
명령에 따라

00:00:06.173 --> 00:00:09.209
거슬리는 이들의 입을
막고 끌고 가버려.

00:00:10.411 --> 00:00:17.284
오직 단결만이
희망이 될 수 있어

00:00:18.486 --> 00:00:20.588
할 말 못 하고

00:00:20.621 --> 00:00:23.223
살아온 것 같아

00:00:23.257 --> 00:00:25.593
왠지 갇힌 듯해

00:00:25.626 --> 00:00:28.295
내 맘속에

00:00:28.329 --> 00:00:30.765
너도 할 말 못 하고

00:00:30.798 --> 00:00:33.434
사는 느낌이라면

00:00:33.467 --> 00:00:36.170
우린 할 말도 못 하네

00:00:36.403 --> 00:00:38.138
같이

00:00:39.607 --> 00:00:42.176
아침마다
회전목마 위에서

00:00:42.209 --> 00:00:44.612
휩쓸려 나가도
어쩔 수가 없어

00:00:44.645 --> 00:00:47.080
천국에서 죽고
지옥에서 일어나

00:00:47.114 --> 00:00:49.684
불은 꺼지고
난 무너졌어. 이제

00:00:50.117 --> 00:00:52.419
친구들조차
날 못 본체 해

00:00:52.453 --> 00:00:55.088
아픈 머리와
터진 코피

00:00:55.122 --> 00:00:57.291
침묵으로 난
서서히 죽어가

00:00:57.324 --> 00:00:59.560
더는 이렇게
둘 순 없어.

00:01:00.160 --> 00:01:01.495
난 고통 받으며

00:01:01.529 --> 00:01:04.398
모든 죄악과
친구가 되었지

00:01:04.431 --> 00:01:07.100
날 구해줘, 날 구해줘

00:01:07.134 --> 00:01:09.603
날 다신 구해주지 않겠지

00:01:10.137 --> 00:01:11.739
내가 가짜 같아

00:01:11.772 --> 00:01:14.542
입술엔
침묵만 맴돌고

00:01:14.575 --> 00:01:17.378
날 구해줘,
날 구해줘

00:01:17.411 --> 00:01:19.647
날 다신
구해주지 않겠지

00:01:19.914 --> 00:01:22.449
난 할 말 못 하고

00:01:22.483 --> 00:01:25.152
살아온 것 같아

00:01:25.185 --> 00:01:27.588
왠지 갇힌 듯해

00:01:27.621 --> 00:01:30.257
내 맘속에

00:01:30.290 --> 00:01:32.760
너도 할 말 못 하고

00:01:32.793 --> 00:01:35.429
사는 느낌이라면

00:01:35.462 --> 00:01:38.265
우린 할 말도 못 하네

00:01:38.298 --> 00:01:39.767
같이

00:01:39.800 --> 00:01:41.502
(내 목소리 이제 들을 순 있니)

00:01:45.406 --> 00:01:47.374
서로 할 말 못 하고

00:01:50.578 --> 00:01:52.680
서로 할 말 못 하고

00:01:55.649 --> 00:01:57.618
서로 할 말 못 하고

00:02:09.697 --> 00:02:10.831
넌 변했더라
변했어

00:02:10.865 --> 00:02:12.199
완전히 변했어

00:02:12.232 --> 00:02:13.601
그 여름에 날
버린 게 아니었어

00:02:13.634 --> 00:02:14.702
첫 만남부터였지

00:02:14.735 --> 00:02:15.903
내가 웃었다면

00:02:15.937 --> 00:02:17.404
가식이었을 거야

00:02:17.438 --> 00:02:18.506
희미한 기억들은

00:02:18.539 --> 00:02:19.907
천천히 타버리게 둘래

00:02:19.941 --> 00:02:21.175
널 본 지 오래다

00:02:21.208 --> 00:02:22.710
언제 시간이 가버렸는지

00:02:22.743 --> 00:02:23.444
널 만날 방법이 없었어

00:02:23.477 --> 00:02:25.312
날 무시했을 때

00:02:25.345 --> 00:02:27.782
홀로 헤매던 중이라
그저 가만히 있었지

00:02:27.815 --> 00:02:29.283
할 말 못 하고, 할 말 못 하고

00:02:29.316 --> 00:02:30.818
우린 거짓이었어

00:02:30.851 --> 00:02:32.219
누구나 변해, 변하지

00:02:32.252 --> 00:02:33.187
서로 배신하고

00:02:33.220 --> 00:02:35.890
날 영원히
구하지 못해도 돼

00:02:35.923 --> 00:02:37.324
누구나...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Marshmello - Tongue Tied Subtitles (vtt) - 04:01-241-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Marshmello - Tongue Tied.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Marshmello - Tongue Tied.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Marshmello - Tongue Tied.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ Marshmello - Tongue Tied.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!