Marshmello - Tongue Tied Altyazı (vtt) [04:01-241-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Tongue Tied

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (vtt) (04:01-241-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.301 --> 00:00:03.504
자칭 소음기라는
진압 경찰들

00:00:03.537 --> 00:00:06.140
절망한 어른들
명령에 따라

00:00:06.173 --> 00:00:09.209
거슬리는 이들의 입을
막고 끌고 가버려.

00:00:10.411 --> 00:00:17.284
오직 단결만이
희망이 될 수 있어

00:00:18.486 --> 00:00:20.588
할 말 못 하고

00:00:20.621 --> 00:00:23.223
살아온 것 같아

00:00:23.257 --> 00:00:25.593
왠지 갇힌 듯해

00:00:25.626 --> 00:00:28.295
내 맘속에

00:00:28.329 --> 00:00:30.765
너도 할 말 못 하고

00:00:30.798 --> 00:00:33.434
사는 느낌이라면

00:00:33.467 --> 00:00:36.170
우린 할 말도 못 하네

00:00:36.403 --> 00:00:38.138
같이

00:00:39.607 --> 00:00:42.176
아침마다
회전목마 위에서

00:00:42.209 --> 00:00:44.612
휩쓸려 나가도
어쩔 수가 없어

00:00:44.645 --> 00:00:47.080
천국에서 죽고
지옥에서 일어나

00:00:47.114 --> 00:00:49.684
불은 꺼지고
난 무너졌어. 이제

00:00:50.117 --> 00:00:52.419
친구들조차
날 못 본체 해

00:00:52.453 --> 00:00:55.088
아픈 머리와
터진 코피

00:00:55.122 --> 00:00:57.291
침묵으로 난
서서히 죽어가

00:00:57.324 --> 00:00:59.560
더는 이렇게
둘 순 없어.

00:01:00.160 --> 00:01:01.495
난 고통 받으며

00:01:01.529 --> 00:01:04.398
모든 죄악과
친구가 되었지

00:01:04.431 --> 00:01:07.100
날 구해줘, 날 구해줘

00:01:07.134 --> 00:01:09.603
날 다신 구해주지 않겠지

00:01:10.137 --> 00:01:11.739
내가 가짜 같아

00:01:11.772 --> 00:01:14.542
입술엔
침묵만 맴돌고

00:01:14.575 --> 00:01:17.378
날 구해줘,
날 구해줘

00:01:17.411 --> 00:01:19.647
날 다신
구해주지 않겠지

00:01:19.914 --> 00:01:22.449
난 할 말 못 하고

00:01:22.483 --> 00:01:25.152
살아온 것 같아

00:01:25.185 --> 00:01:27.588
왠지 갇힌 듯해

00:01:27.621 --> 00:01:30.257
내 맘속에

00:01:30.290 --> 00:01:32.760
너도 할 말 못 하고

00:01:32.793 --> 00:01:35.429
사는 느낌이라면

00:01:35.462 --> 00:01:38.265
우린 할 말도 못 하네

00:01:38.298 --> 00:01:39.767
같이

00:01:39.800 --> 00:01:41.502
(내 목소리 이제 들을 순 있니)

00:01:45.406 --> 00:01:47.374
서로 할 말 못 하고

00:01:50.578 --> 00:01:52.680
서로 할 말 못 하고

00:01:55.649 --> 00:01:57.618
서로 할 말 못 하고

00:02:09.697 --> 00:02:10.831
넌 변했더라
변했어

00:02:10.865 --> 00:02:12.199
완전히 변했어

00:02:12.232 --> 00:02:13.601
그 여름에 날
버린 게 아니었어

00:02:13.634 --> 00:02:14.702
첫 만남부터였지

00:02:14.735 --> 00:02:15.903
내가 웃었다면

00:02:15.937 --> 00:02:17.404
가식이었을 거야

00:02:17.438 --> 00:02:18.506
희미한 기억들은

00:02:18.539 --> 00:02:19.907
천천히 타버리게 둘래

00:02:19.941 --> 00:02:21.175
널 본 지 오래다

00:02:21.208 --> 00:02:22.710
언제 시간이 가버렸는지

00:02:22.743 --> 00:02:23.444
널 만날 방법이 없었어

00:02:23.477 --> 00:02:25.312
날 무시했을 때

00:02:25.345 --> 00:02:27.782
홀로 헤매던 중이라
그저 가만히 있었지

00:02:27.815 --> 00:02:29.283
할 말 못 하고, 할 말 못 하고

00:02:29.316 --> 00:02:30.818
우린 거짓이었어

00:02:30.851 --> 00:02:32.219
누구나 변해, 변하지

00:02:32.252 --> 00:02:33.187
서로 배신하고

00:02:33.220 --> 00:02:35.890
날 영원히
구하지 못해도 돼

00:02:35.923 --> 00:02:37.324
누구나...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (vtt) - 04:01-241-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Tongue Tied.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Tongue Tied.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Tongue Tied.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Tongue Tied.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!