Marshmello - FRIENDS Subtitles (vtt) [03:51-231-0-de]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Marshmello | Song: FRIENDS

CAPTCHA: captcha

Marshmello - FRIENDS Subtitles (vtt) (03:51-231-0-de) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.220 --> 00:00:06.700
Oooh-oh, Oooh-woh

00:00:07.100 --> 00:00:08.720
Oooh-oh, Oooh-woh

00:00:09.980 --> 00:00:12.600
Du sagst du liebst mich, ich
sag du bist verrückt

00:00:12.600 --> 00:00:15.130
Wir sind nichts anderes als Freunde

00:00:15.180 --> 00:00:17.650
Du bist nicht mein Liebhaber,
eher wie ein Bruder

00:00:17.700 --> 00:00:20.050
Ich kenn dich seit dem wir
etwa zehn sind, yeah

00:00:20.100 --> 00:00:22.450
Mach es nicht kaputt, indem
du diesen Scheiss sagst

00:00:22.500 --> 00:00:24.910
Es wird mich nur wegstossen,
das war's!

00:00:24.960 --> 00:00:27.850
Wenn du sagst, dass du mich liebst,
macht mich das verrückt

00:00:27.900 --> 00:00:29.480
Jetzt geht das schon wieder los

00:00:33.920 --> 00:00:34.700
Geh raus

00:00:34.880 --> 00:00:39.350
Schau mich nicht so mit
diesem Blick an

00:00:39.400 --> 00:00:44.350
Du gehst wirklich nicht
ohne einen Streit weg

00:00:44.400 --> 00:00:49.650
Man kann mit dir nicht diskutieren,
ich bin es leid höflich zu sein

00:00:49.700 --> 00:00:54.270
Ich habe es dir eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechstausend Mal gesagt

00:00:54.320 --> 00:00:56.570
Habe ich es nicht offensichtlich
gemacht?

00:00:56.620 --> 00:00:59.560
Habe ich es nicht klargestellt?

00:00:59.560 --> 00:01:01.430
Soll ich es für dich buchstabieren?

00:01:01.480 --> 00:01:04.450
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

00:01:04.500 --> 00:01:05.540
Habe ich es nicht offensichtlich
gemacht?

00:01:12.300 --> 00:01:14.990
Habe ich es nicht offensichtlich
gemacht?

00:01:15.040 --> 00:01:17.630
Habe ich es nicht klargestellt?

00:01:17.680 --> 00:01:19.590
Soll ich es für dich buchstabieren?

00:01:19.640 --> 00:01:22.070
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

00:01:22.120 --> 00:01:23.690
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

00:01:23.740 --> 00:01:26.310
Hast du keine Schande? Du
siehst wahnsinnig aus

00:01:26.360 --> 00:01:28.790
Wenn du an meiner Tür auftauchst

00:01:28.840 --> 00:01:31.370
Es ist zwei Uhr morgens,
der Regen stömt

00:01:31.420 --> 00:01:33.870
Waren wir nicht schon mal hier?

00:01:33.920 --> 00:01:36.090
Mach es nicht kaputt, indem
du diesen Scheiss sagst

00:01:36.140 --> 00:01:38.980
Es wird mich nur wegstossen,
das war's!

00:01:38.980 --> 00:01:41.150
Hast du keine Schande? Du
siehst wahnsinnig aus

00:01:41.200 --> 00:01:43.090
Jetzt geht das schon wieder los

00:01:43.140 --> 00:01:47.750
Schau mich nicht mit dem Blick an

00:01:47.800 --> 00:01:52.950
Du gehst wirklich nicht
ohne einen Streit weg

00:01:53.000 --> 00:01:57.730
Man kann mit dir nicht diskutieren,
ich bin es leid höflich zu sein

00:01:57.780 --> 00:02:03.160
Ich habe es dir eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechstausend Mal gesagt

00:02:03.160 --> 00:02:05.550
Habe ich es nicht offensichtlich gemacht?
(Habe ich es nicht gemacht?)

00:02:05.600 --> 00:02:08.110
Habe ich es nicht klargestellt? (Habe
ich es nicht klar gemacht?)

00:02:08.160 --> 00:02:09.990
Soll ich es für dich buchstabieren?

00:02:10.040 --> 00:02:12.650
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

00:02:12.700 --> 00:02:15.310
Habe ich es nicht offensichtlich
gemacht?

00:02:15.360 --> 00:02:18.350
Habe ich es nicht klargestellt?

00:02:18.400 --> 00:02:21.080
Soll ich es für dich buchstabieren?
(um es für dich zu buchstabieren?)

00:02:21.080 --> 00:02:23.350
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

00:02:23.400 --> 00:02:26.730
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

00:02:26.780 --> 00:02:29.460
So buchstabiert man verdammt
nochmal ''Freunde''

00:02:29.460 --> 00:02:31.670
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

00:02:31.720 --> 00:02:34.370
Bring die Scheisse in deinen Kopf

00:02:34.420 --> 00:02:39.450
Nein, nein, yeah, uh, ahh

00:02:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Marshmello - FRIENDS Subtitles (vtt) - 03:51-231-0-de

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Marshmello - FRIENDS.de.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Marshmello - FRIENDS.de.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Marshmello - FRIENDS.de.srt Subtitles (.SRT)

▼ Marshmello - FRIENDS.de.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!