Marshmello - Fale Entao Subtitles (vtt) [01:56-116-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Marshmello | Song: Fale Entao

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Fale Entao Subtitles (vtt) (01:56-116-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.100 --> 00:00:07.400
Yeah, yeah, huh

00:00:07.500 --> 00:00:08.600
Ando com minha galera

00:00:08.700 --> 00:00:10.400
Si pone un funk hacemo' una loquera

00:00:10.500 --> 00:00:12.100
Vacila Argentina, rompendo frontera

00:00:12.200 --> 00:00:15.000
Lo hacemo' en el barrio, sonamos
a fue-fue-fue-fue-fuera

00:00:15.100 --> 00:00:15.900
Esta es la nueva era

00:00:16.000 --> 00:00:17.600
Ustede' están siendo lo que yo ya era

00:00:17.700 --> 00:00:19.400
En portuñol no le mete cualquiera

00:00:19.500 --> 00:00:21.800
Ahora sei como se le
mete al funk, yeah

00:00:21.900 --> 00:00:24.100
Camino en el barrio, ficando tranquilo

00:00:24.200 --> 00:00:25.600
La boca soy Trueno y en Rio Trovão

00:00:25.700 --> 00:00:27.700
'Tamo fazendo este funk argentino

00:00:27.800 --> 00:00:29.600
Lo' güacho' gozando con la percussão

00:00:29.700 --> 00:00:31.300
Você quer um funk, funk?

00:00:31.400 --> 00:00:33.300
Funk, funk, fala então

00:00:33.400 --> 00:00:34.900
Você quer um funk, funk?

00:00:35.000 --> 00:00:36.900
Funk, funk, fala então

00:00:37.000 --> 00:00:38.700
Mientras el humo se va para arriba

00:00:38.800 --> 00:00:40.600
Todas las garotas bajando no chão

00:00:40.700 --> 00:00:42.400
Par de salame' falando mentiras

00:00:42.500 --> 00:00:44.400
Pero en realidad no me
aguantan un round

00:00:44.500 --> 00:00:46.200
No me hago problema, güachín,
‘tamo tranqui

00:00:46.300 --> 00:00:48.000
Si toda la gente levanta las mãos

00:00:48.100 --> 00:00:49.900
Você quer um funk, funk?

00:00:50.000 --> 00:00:51.800
Funk, funk, fala então

00:00:51.900 --> 00:00:53.600
Você quer um funk, funk?

00:00:53.700 --> 00:00:55.400
Funk, funk, fala então

00:00:55.500 --> 00:00:57.300
Você quer um funk, funk?

00:00:57.400 --> 00:00:59.200
Funk, funk, fala então

00:00:59.300 --> 00:01:01.000
Vai, vai, vai tomando

00:01:01.100 --> 00:01:03.000
Vai to , vai to , vai to , vai tomando

00:01:03.100 --> 00:01:06.200
Los latinos 'tamo junto',
parecemos un comando

00:01:06.300 --> 00:01:08.600
Como? Vai, vai tomando

00:01:08.700 --> 00:01:11.100
La verdad te estoy falando

00:01:11.200 --> 00:01:12.400
Somos lucky, Jeff Avela

00:01:12.500 --> 00:01:14.500
Menino não tá brincando, uh

00:01:14.600 --> 00:01:16.100
Ando con todo' mi' ñeri', manin

00:01:16.200 --> 00:01:17.900
Vengo del barrio, del dango

00:01:18.000 --> 00:01:20.000
Lo' tengo a MUNK, a Tatool
y Marshmello en el beat

00:01:20.100 --> 00:01:21.300
Güacho, te vamo’ a ser franco

00:01:21.400 --> 00:01:23.100
Vengo del b...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Marshmello - Fale Entao Subtitles (vtt) - 01:56-116-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Marshmello - Fale Entao.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Marshmello - Fale Entao.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Marshmello - Fale Entao.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Marshmello - Fale Entao.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!