Marshmello - Fale Entao Altyazı (vtt) [01:56-116-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Fale Entao

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Fale Entao Altyazı (vtt) (01:56-116-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.100 --> 00:00:07.400
Yeah, yeah, huh

00:00:07.500 --> 00:00:08.600
Ando com minha galera

00:00:08.700 --> 00:00:10.400
Si pone un funk hacemo' una loquera

00:00:10.500 --> 00:00:12.100
Vacila Argentina, rompendo frontera

00:00:12.200 --> 00:00:15.000
Lo hacemo' en el barrio, sonamos
a fue-fue-fue-fue-fuera

00:00:15.100 --> 00:00:15.900
Esta es la nueva era

00:00:16.000 --> 00:00:17.600
Ustede' están siendo lo que yo ya era

00:00:17.700 --> 00:00:19.400
En portuñol no le mete cualquiera

00:00:19.500 --> 00:00:21.800
Ahora sei como se le
mete al funk, yeah

00:00:21.900 --> 00:00:24.100
Camino en el barrio, ficando tranquilo

00:00:24.200 --> 00:00:25.600
La boca soy Trueno y en Rio Trovão

00:00:25.700 --> 00:00:27.700
'Tamo fazendo este funk argentino

00:00:27.800 --> 00:00:29.600
Lo' güacho' gozando con la percussão

00:00:29.700 --> 00:00:31.300
Você quer um funk, funk?

00:00:31.400 --> 00:00:33.300
Funk, funk, fala então

00:00:33.400 --> 00:00:34.900
Você quer um funk, funk?

00:00:35.000 --> 00:00:36.900
Funk, funk, fala então

00:00:37.000 --> 00:00:38.700
Mientras el humo se va para arriba

00:00:38.800 --> 00:00:40.600
Todas las garotas bajando no chão

00:00:40.700 --> 00:00:42.400
Par de salame' falando mentiras

00:00:42.500 --> 00:00:44.400
Pero en realidad no me
aguantan un round

00:00:44.500 --> 00:00:46.200
No me hago problema, güachín,
‘tamo tranqui

00:00:46.300 --> 00:00:48.000
Si toda la gente levanta las mãos

00:00:48.100 --> 00:00:49.900
Você quer um funk, funk?

00:00:50.000 --> 00:00:51.800
Funk, funk, fala então

00:00:51.900 --> 00:00:53.600
Você quer um funk, funk?

00:00:53.700 --> 00:00:55.400
Funk, funk, fala então

00:00:55.500 --> 00:00:57.300
Você quer um funk, funk?

00:00:57.400 --> 00:00:59.200
Funk, funk, fala então

00:00:59.300 --> 00:01:01.000
Vai, vai, vai tomando

00:01:01.100 --> 00:01:03.000
Vai to , vai to , vai to , vai tomando

00:01:03.100 --> 00:01:06.200
Los latinos 'tamo junto',
parecemos un comando

00:01:06.300 --> 00:01:08.600
Como? Vai, vai tomando

00:01:08.700 --> 00:01:11.100
La verdad te estoy falando

00:01:11.200 --> 00:01:12.400
Somos lucky, Jeff Avela

00:01:12.500 --> 00:01:14.500
Menino não tá brincando, uh

00:01:14.600 --> 00:01:16.100
Ando con todo' mi' ñeri', manin

00:01:16.200 --> 00:01:17.900
Vengo del barrio, del dango

00:01:18.000 --> 00:01:20.000
Lo' tengo a MUNK, a Tatool
y Marshmello en el beat

00:01:20.100 --> 00:01:21.300
Güacho, te vamo’ a ser franco

00:01:21.400 --> 00:01:23.100
Vengo del b...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Fale Entao Altyazı (vtt) - 01:56-116-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Fale Entao.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Fale Entao.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Fale Entao.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Fale Entao.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!