MARINA - To Be Human Subtitles (SRT) [04:06-246-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: MARINA | Song: To Be Human

CAPTCHA: captcha

MARINA - To Be Human Subtitles (SRT) (04:06-246-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:07,400
The pagodas and the palaces
dressed in gold leaf

2
00:00:07,500 --> 00:00:09,900
Hide the damages

3
00:00:10,000 --> 00:00:14,900
Spot the Geisha as she balances

4
00:00:15,000 --> 00:00:19,800
Life's a cakewalk, full of challenges

5
00:00:19,900 --> 00:00:24,900
Go to Russia, see the Red Square

6
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Lenin's body lying dead there

7
00:00:30,100 --> 00:00:35,000
From Kyoto, Hiroshima

8
00:00:35,100 --> 00:00:39,900
Watch the black cloud crawling nearer

9
00:00:40,000 --> 00:00:44,900
There were riots in America

10
00:00:45,000 --> 00:00:49,900
Just when things were getting better

11
00:00:50,000 --> 00:00:54,800
All the things I've done and seen

12
00:00:54,900 --> 00:00:59,900
Still I don't know what life means

13
00:01:00,000 --> 00:01:05,100
All the people living in, living
in the world today

14
00:01:05,200 --> 00:01:11,500
Reunited by our love, reunited
by our pain (ooh)

15
00:01:11,600 --> 00:01:16,200
All the things that I've
done and I've seen

16
00:01:16,300 --> 00:01:20,150
Still I don't know, don't
know what it means

17
00:01:20,200 --> 00:01:24,900
Fly to Athens, pass the Parthenon

18
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
See the village where my father's from

19
00:01:30,100 --> 00:01:35,000
To Chicago, from Angola

20
00:01:35,100 --> 00:01:39,900
São Paulo to Verona

21
00:01:40,000 --> 00:01:45,000
And anywhere you go,
you'll see (o-o-oh)

22
00:01:45,100 --> 00:01:49,700
People are just like you
and me (o-o-o-o-o-o-oh)

23
00:01:49,800 --> 00:01:54,900
All the things I've done and seen

24
00:01:55,000 --> 00:02:00,100
Still I don't know what life means

25
00:02:00,200 --> 00:02:04,900
All the people living in, living
in the world today

26
00:02:05,000 --> 00:02:11,400
Reunited by our love, reunited
by our pain (ooh)

27
00:02:11,500 --> 00:02:16,200
All the things that I've
done and I've seen

28
00:02:16,300 --> 00:02:20,100
Still I don't know, don't
know what it means

29
00:02:20,200 --> 00:02:22,700
To be human

30
00:02:31,500 --> 00:02:36,200
Still I don't know, don't
know what it means

31
00:02:36,300 --> 00:02:40,600
To be human, a real human being

32
00:02:40,700 --> 00:02:45,100
I like to think about how
we all look ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

MARINA - To Be Human Subtitles (SRT) - 04:06-246-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ MARINA - To Be Human.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ MARINA - To Be Human.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ MARINA - To Be Human.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ MARINA - To Be Human.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!