Maluma - Soltera Subtitles (SRT) [03:09-189-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Maluma | Song: Soltera

CAPTCHA: captcha

Maluma - Soltera Subtitles (SRT) (03:09-189-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,900 --> 00:00:15,300
Ah, Maluma (Ese soy yo)

2
00:00:15,400 --> 00:00:19,400
Is Madonna (Mamacita) that's right!

3
00:00:19,500 --> 00:00:22,100
Quiere estar soltera

4
00:00:22,200 --> 00:00:24,600
Nadie la enamora

5
00:00:24,700 --> 00:00:27,200
Por que está tan buena

6
00:00:27,300 --> 00:00:30,400
Que prefiere estar sola
que mal acompañada

7
00:00:30,500 --> 00:00:32,800
Ella es así nadie la va a cambiar

8
00:00:32,900 --> 00:00:35,300
Es reservada no da el celular

9
00:00:35,400 --> 00:00:37,900
A ningún hombre le piensa copiar

10
00:00:38,000 --> 00:00:40,600
Ella anda suelta y no le va a bajar

11
00:00:40,700 --> 00:00:43,500
I told you not to waste your time

12
00:00:43,600 --> 00:00:46,100
I'm not a girl you drink like wine

13
00:00:46,200 --> 00:00:48,600
If you press pause then I'll retreat

14
00:00:48,700 --> 00:00:51,200
I will not grovel at your feet

15
00:00:51,300 --> 00:00:53,700
Please don't fall in love with me

16
00:00:53,800 --> 00:00:56,300
I would rather be set free

17
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
I can not give you my all

18
00:00:58,900 --> 00:01:01,700
I will not make my self small

19
00:01:01,800 --> 00:01:02,500
For no one

20
00:01:02,600 --> 00:01:06,000
Anybody, body, body

21
00:01:06,700 --> 00:01:11,000
Se pone creativa así luciendo su body

22
00:01:13,000 --> 00:01:15,300
En el party, party, party

23
00:01:17,000 --> 00:01:20,600
Se pone creativa así luciendo su body

24
00:01:21,100 --> 00:01:23,400
Quiere estar soltera

25
00:01:23,500 --> 00:01:26,000
Nadie la enamora

26
00:01:26,100 --> 00:01:28,500
Por que está tan buena

27
00:01:28,600 --> 00:01:31,900
Que prefiere estar sola
que mal acompañada

28
00:01:32,000 --> 00:01:34,100
Ella es así nadie la va a cambiar

29
00:01:34,200 --> 00:01:36,600
Es reservada no da el celular

30
00:01:36,700 --> 00:01:39,200
A ningún hombre le piensa copiar

31
00:01:39,300 --> 00:01:41,900
Ella anda suelta y no le va a bajar

32
00:01:42,000 --> 00:01:44,800
Don't you try to rescue me

33
00:01:44,900 --> 00:01:47,300
I'm who I'll always be

34
00:01:47,400 --> 00:01:49,900
And I rather be alone

35
00:01:50,000 --> 00:01:52,600
Than pretend to make a perfect doll

36
00:01:52,700 --> 00:01:55,100
I told you not to waste your time

37
00:01:55,200 --> 00:01:57,600
I'm not a girl you drink like wine

38
00:01:57,700 --> 00:01:59,900
If you press pause then I'll retreat

39
00:02:00,000 --> 00:02:03,100
I will not grovel at your feet, so

40
00:02:03,200 --> 00:02:06,200
Anybody, body, body

41
00:02:08,000 --> 00:02:11,500
Se pone creativa así luciendo su body

42
00:02:13,400 --> 00:02:16,6...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Maluma - Soltera Subtitles (SRT) - 03:09-189-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Maluma - Soltera.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Maluma - Soltera.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Maluma - Soltera.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Maluma - Soltera.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!