Maluma - La Flaca Subtitles (SRT) [02:41-161-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Maluma | Song: La Flaca

CAPTCHA: captcha

Maluma - La Flaca Subtitles (SRT) (02:41-161-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,600 --> 00:00:12,800
Así no sea viernes ella sale

2
00:00:12,900 --> 00:00:15,500
Apaga el celular y no le importa

3
00:00:15,600 --> 00:00:17,900
Con sus amigas se junta
a hacer maldades

4
00:00:18,000 --> 00:00:20,500
Tiene la lengua larga y falda corta

5
00:00:20,600 --> 00:00:23,000
Y si tú la ves

6
00:00:23,100 --> 00:00:25,400
Cómo que no rompe un plato

7
00:00:25,500 --> 00:00:28,100
Contra la pared

8
00:00:28,200 --> 00:00:30,500
Me tiene aquí hace rato

9
00:00:30,600 --> 00:00:33,500
Y si tú la ves

10
00:00:33,600 --> 00:00:35,700
Cómo que no rompe un plato

11
00:00:35,800 --> 00:00:38,400
Contra la pared

12
00:00:38,500 --> 00:00:40,900
Me tiene aquí hace rato

13
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
La nena siempre zumba

14
00:00:42,600 --> 00:00:43,900
Cómo a eso de la medianoche

15
00:00:44,000 --> 00:00:45,100
Ahí es que el bombillo alumbra

16
00:00:45,200 --> 00:00:46,400
Y de inmediato prendo el coche

17
00:00:46,500 --> 00:00:49,100
Voy camino a la discoteca,
garganta seca

18
00:00:49,200 --> 00:00:51,700
Allá me está esperando la
que conmigo si peca

19
00:00:51,800 --> 00:00:53,900
Bailando ella pide candela

20
00:00:54,000 --> 00:00:56,300
No tiene novio así nadie la cela

21
00:00:56,400 --> 00:00:59,100
Hoy se puso su mejor
labial y poca tela

22
00:00:59,200 --> 00:01:01,600
No quiere un galán de telenovela

23
00:01:01,700 --> 00:01:04,200
Y si tú la ves

24
00:01:04,300 --> 00:01:06,600
Cómo que no rompe un plato

25
00:01:06,700 --> 00:01:09,500
Contra la pared

26
00:01:09,600 --> 00:01:11,700
Me tiene aquí hace rato

27
00:01:11,800 --> 00:01:14,800
Y si tú la ves

28
00:01:14,900 --> 00:01:16,900
Como que no rompe un plato

29
00:01:17,000 --> 00:01:19,700
Contra la pared

30
00:01:19,800 --> 00:01:22,200
Me tiene aquí hace rato

31
00:01:22,300 --> 00:01:24,800
Yo confiado de que ella no se atreve

32
00:01:24,900 --> 00:01:27,500
Y se me pega y me dice que rico huele

33
00:01:27,600 --> 00:01:29,800
Yo sorprendido de que
a la pared me pegue

34
00:01:29,900 --> 00:01:32,700
Y no niegue que una noche
conmigo solita quiere

35
00:01:32,800 --> 00:01:35,300
Mientras detrás de la bocina
me secuestra y no da break

36
00:01:35,400 --> 00:01:37,700
Ella rozándome al ritmo
de lo que toca el DJ

37
00:01:37,800 --> 00:01:39,100
Cogí confianza de apretarla

38
00:01:39,200 --> 00:01:40,500
Y a la movie le di play

39
00:01:40,600 --> 00:01:43,400
Y sin pensarlo mucho
le dije en la cara

40
00:01:43,500 --> 00:01:47,...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Maluma - La Flaca Subtitles (SRT) - 02:41-161-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Maluma - La Flaca.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Maluma - La Flaca.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Maluma - La Flaca.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Maluma - La Flaca.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!