LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Subtitles (SRT) [02:59-179-0-pl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: LILHUDDY | Song: The Eulogy of You and Me

CAPTCHA: captcha

LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Subtitles (SRT) (02:59-179-0-pl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:13,146 --> 00:00:16,383
Przybyłaś w czarnym welonie
i czarnej sukni

1
00:00:16,450 --> 00:00:19,653
Zostawiłem ci na schodach czarne róże

2
00:00:19,720 --> 00:00:23,423
Ostatni pocałunek był chyba
pocałunkiem śmierci

3
00:00:23,490 --> 00:00:27,728
Dla mnie już nie żyjesz
spoczywaj w pokoju

4
00:00:27,794 --> 00:00:30,497
Tu spoczywają wszystkie kłamstwa

5
00:00:30,564 --> 00:00:33,734
I cały ból, który pochowałem

6
00:00:33,800 --> 00:00:34,468
(Ooo, ooo)

7
00:00:34,534 --> 00:00:37,304
Żegnaj! Wiem, że to tragiczne

8
00:00:37,371 --> 00:00:41,074
Wspomnienie o nas
obróci się w proch

9
00:00:41,141 --> 00:00:45,479
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

10
00:00:45,546 --> 00:00:47,748
O tobie i o mnie

11
00:00:47,814 --> 00:00:52,019
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

12
00:00:52,085 --> 00:00:54,421
O tobie i o mnie

13
00:00:59,826 --> 00:01:03,063
Na szyi zostawiłaś mi ślad
swojej czarnej szminki

14
00:01:03,130 --> 00:01:06,500
A w skórę wbiłaś mi czarne paznokcie

15
00:01:06,566 --> 00:01:09,870
Mam teraz blizny, które zostawiłaś

16
00:01:09,937 --> 00:01:14,441
Dla mnie nie żyjesz,
spoczywaj w pokoju

17
00:01:14,508 --> 00:01:17,244
Tu spoczywają wszystkie kłamstwa

18
00:01:17,311 --> 00:01:20,213
I cały ból, który pochowałem

19
00:01:20,280 --> 00:01:21,148
(Ooo, ooo)

20
00:01:21,214 --> 00:01:23,951
Żegnaj! Wiem, że to tragiczne

21
00:01:24,017 --> 00:01:27,754
Wspomnienie o nas obróci się w proch

22
00:01:27,821 --> 00:01:31,959
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

23
00:01:32,025 --> 00:01:34,428
O tobie i o mnie

24
00:01:34,494 --> 00:01:38,632
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

25
00:01:38,699 --> 00:01:41,101
O tobie i o mnie

26
00:01:41,168 --> 00:01:45,339
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

27
00:01:45,405 --> 00:01:47,741
O tobie i o mnie

28
00:01:47,808 --> 00:01:51,945
To mowa pogrzebowa o tobie i o mnie

29
00:01:52,012 --> 00:01:54,348
O tobie i o mnie

30
00:01:54,414 --> 00:01:59,786
(O tobie i o mnie, o tobie i o mnie)

31
00:01:59,853 --> 00:02:02,823
Tak zapisano na wieki: Lepiej
nam bez siebie

32
00:02:02,889 --> 00:02:05,125
Sądziłem, że będziemy razem na zawsze

33
00:02:05,192 --> 00:02:07,027
Lecz t...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Subtitles (SRT) - 02:59-179-0-pl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.pl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.pl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.pl.srt Subtitles (.SRT)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.pl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!