Lele Pons - Bloqueo Subtitles (SRT) [03:33-213-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Lele Pons | Song: Bloqueo

CAPTCHA: captcha

Lele Pons - Bloqueo Subtitles (SRT) (03:33-213-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:10,160 --> 00:00:12,240
Sometimes you know how to fall in love

1
00:00:12,420 --> 00:00:14,970
And I do not want to take off from you

2
00:00:15,020 --> 00:00:17,020
Sometimes you know how to bother me

3
00:00:17,240 --> 00:00:19,710
And for the street I want to send you

4
00:00:19,760 --> 00:00:24,500
It's without fighting, it's an oconina

5
00:00:24,960 --> 00:00:28,740
And the problem is that
it fascinates us

6
00:00:29,080 --> 00:00:32,080
Ours is love with hate

7
00:00:32,580 --> 00:00:34,700
I love you and I also hate you

8
00:00:35,060 --> 00:00:37,320
You kill me with rage

9
00:00:37,560 --> 00:00:39,240
But you cure me with lip

10
00:00:40,140 --> 00:00:42,460
I lock you, I unlock you

11
00:00:42,580 --> 00:00:44,590
I lock you, I unlock you

12
00:00:44,640 --> 00:00:46,550
I lock, I unlock you

13
00:00:46,600 --> 00:00:49,050
I lock you I unlock you

14
00:00:59,580 --> 00:01:05,830
(Yeah, yeah) I block you and you also block me '(yeah)
baby, you know 'i love you whatever what happens and
'that turns me on every time' that I fight '(eeh)

15
00:01:06,900 --> 00:01:09,360
And I want to 'kiss you anywhere, yeah

16
00:01:09,400 --> 00:01:12,960
So, I love you like that (so,
like that, ye-yeah)

17
00:01:13,860 --> 00:01:17,690
Although sometimes 'peleamo',
I love you I love you
next to me (ye-yeah)

18
00:01:19,520 --> 00:01:22,660
So, I love you like that (eh, oh)

19
00:01:23,720 --> 00:01:27,900
Although sometimes 'peleamo', I love
you I love you next to me, yeah

20
00:01:28,480 --> 00:01:31,340
Ours is love with hate

21
00:01:31,480 --> 00:01:33,090
I love you and

22
00:01:33,140 --> 00:01:33,640
I also hate you

23
00:01:34,280 --> 00:01:36,520
You kill me with rage

24
00:01:36,860 --> 00:01:39,280
But you cure me with lip

25
00:01:39,400 --> 00:01:41,510
I lock you, I unlock you

26
00:01:41,560 --> 00:01:43,720
I lock you, I unlock you

27
00:01:43,920 --> 00:01:45,260
I lock

28
00:01:45,480 --> 00:01:46,720
, I unlock you

29
00:01:46,960 --> 00:01:49,040
I lock you, I unlock you

30
00:01:59,300 --> 00:02:01,400
Vamo 'and we come

31
00:02:01,560 --> 00:02:03,760
I entered 'and left

32
00:02:03,880 --> 00:02:07,480
Doing it with a corner is more divine

33
00:02:09,280 --> 00:02:11,040
Vamo 'and we come

34
00:02:11,260 --> 00:02:13,540
I entered 'and left

35
00:02:13,700 --> 00:02:17,300
D...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Lele Pons - Bloqueo Subtitles (SRT) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Lele Pons - Bloqueo.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Lele Pons - Bloqueo.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Lele Pons - Bloqueo.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Lele Pons - Bloqueo.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!