Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Subtitles (SRT) [02:55-175-0-ru]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Lauren Spencer Smith | Song: Fingers Crossed

CAPTCHA: captcha

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Subtitles (SRT) (02:55-175-0-ru) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:01,295 --> 00:00:05,517
Ты познакомил меня со своей семьей,

1
00:00:05,567 --> 00:00:09,705
Смотрел мои любимые шоу по телевизору,

2
00:00:09,755 --> 00:00:14,221
Готовил мне завтрак по утрам,

3
00:00:14,271 --> 00:00:18,261
Возвращаясь домой с работы,

4
00:00:18,311 --> 00:00:22,981
Планировал объездить
весь мир,

5
00:00:23,031 --> 00:00:27,168
Говорил, что мы всегда будем на
первом месте друг для друга.

6
00:00:27,218 --> 00:00:31,672
Старые песни про любовь, которые
мы любили слушать…

7
00:00:31,722 --> 00:00:35,538
Забавно, теперь я тебя ненавижу.

8
00:00:35,588 --> 00:00:38,228
Что ж, я

9
00:00:38,278 --> 00:00:42,442
Помню, как ты звонил
мне поздно ночью,

10
00:00:42,492 --> 00:00:46,914
Я тратила время и давала тебе
советы, пытаясь помочь тебе

11
00:00:46,964 --> 00:00:48,707
И разобраться с твоими комплексами,

12
00:00:48,757 --> 00:00:53,757
Но теперь я даже не скучаю по тебе.

13
00:00:54,332 --> 00:00:55,835
Так что я...

14
00:00:55,885 --> 00:00:59,909
Я хочу вернуть все выплаканные слезы,

15
00:00:59,959 --> 00:01:02,630
Все время, потраченное на советы

16
00:01:02,680 --> 00:01:04,340
О том, как писать твои песни,

17
00:01:04,390 --> 00:01:06,570
А ты просто обманывал меня,

18
00:01:06,620 --> 00:01:08,460
Когда говорил, что любишь,

19
00:01:08,510 --> 00:01:13,510
Наверное, ты держал пальцы
скрещенными.

20
00:01:15,328 --> 00:01:19,940
Лучше бы я прислушалась к друзьям,

21
00:01:19,990 --> 00:01:24,010
которые говорили мне, как
плохо все это кончится,

22
00:01:24,060 --> 00:01:28,410
Всегда высказывая свое мнение.

23
00:01:28,460 --> 00:01:32,880
Лучше бы я к ним прислушалась,

24
00:01:32,930 --> 00:01:37,001
Я бы сказала, что сожалею,
но это не так.

25
00:01:37,051 --> 00:01:41,243
Ты не заслуживаешь того,
что потерял.

26
00:01:41,293 --> 00:01:43,233
Что ж, я

27
00:01:43,283 --> 00:01:47,770
Помню, как ты звонил
мне поздно ночью,

28
00:01:47,820 --> 00:01:52,129
Я тратила время и давала тебе
советы, пытаясь помочь тебе

29
00:01:52,179 --> 00:01:54,203
И разобраться с твоими комплексами,

30
00:01:54,253 --> 00:01:58,521
Но теперь я даже не скучаю по тебе.

31
00:01:58,521 --> 00:02:01,109
Так что я...

32
00:02:01,159 --> 00:02:05,478
Я хочу вернуть все выплаканные слезы,

33
00:02:05,528 --> 00:02:08,084
Все время, потраченное на советы

34
00:02:08,134 --> 00:02:09,875
О том, как писать твои песн...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Subtitles (SRT) - 02:55-175-0-ru

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.ru.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.ru.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.ru.srt Subtitles (.SRT)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.ru.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!