Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Subtitles (SRT) [02:55-175-0-ar]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Lauren Spencer Smith | Song: Fingers Crossed

CAPTCHA: captcha

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Subtitles (SRT) (02:55-175-0-ar) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:01,295 --> 00:00:05,517
جعلتني أتعرف على عائلتك

1
00:00:05,567 --> 00:00:09,705
أشاهد عروضي المفضلة على تلفازك

2
00:00:09,755 --> 00:00:14,221
أعددت لي فطوري في الصباح

3
00:00:14,271 --> 00:00:18,261
حينما تعود من عملك

4
00:00:18,311 --> 00:00:22,981
كنت تعد لنا خطط
للسفر حول العالم

5
00:00:23,031 --> 00:00:27,168
وعدت بأننا سنكون أولوية لبعضنا البعض

6
00:00:27,218 --> 00:00:31,672
ما كنا نستمع له من أغاني
رومانسية قديمة ..

7
00:00:31,722 --> 00:00:35,538
إنه لشئ مضحك! الآن .. أنا أكرهك

8
00:00:35,588 --> 00:00:38,228
الآن، أنا

9
00:00:38,278 --> 00:00:42,442
أتذكر حينما كنت تهاتفني
في وقت متأخر من الليل

10
00:00:42,492 --> 00:00:46,914
أسرفت في إعطاؤك ساعات يومي
ونصائحي، من أجل إصلاحك

11
00:00:46,964 --> 00:00:48,707
ومن أجل إصلاح علاقتك بأبيك

12
00:00:48,757 --> 00:00:53,757
الآن الأمر مختلف، فأنا حتى لا أفتقدك

13
00:00:54,332 --> 00:00:55,835
لذا، أنا

14
00:00:55,885 --> 00:00:59,909
أريد استعادة كل ما ذرفت من دموع

15
00:00:59,959 --> 00:01:02,630
أريد استعادة جميع أوقاتي
التي قضيتها في نُصحك

16
00:01:02,680 --> 00:01:04,340
وإرشادك لكيفية كتابة أغانيك بنفسك

17
00:01:04,390 --> 00:01:06,570
لقد أثبت أن كله ما فعلته كان مزيفًا

18
00:01:06,620 --> 00:01:08,460
عندما أعلنت حبك لي

19
00:01:08,510 --> 00:01:13,510
حسنًا، كان عليك
التمسك بي

20
00:01:15,328 --> 00:01:19,940
والاهتمام أكثر بأصدقائي

21
00:01:19,990 --> 00:01:24,010
بدلاً من إخباري بما ستؤول
له الأمور من سوء

22
00:01:24,060 --> 00:01:28,410
لأنهم كانوا ينصحونني دومًا

23
00:01:28,460 --> 00:01:32,880
الآن أندم أنني لم استمع لهم

24
00:01:32,930 --> 00:01:37,001
يمكنني الاعتذار لك، لكنني لست آسفة

25
00:01:37,051 --> 00:01:41,243
فأنت لا تستحق
هذا الشئ الذي خسرته

26
00:01:41,293 --> 00:01:43,233
الآن، أنا

27
00:01:43,283 --> 00:01:47,770
أتذكر حينما كنت تهاتفني
في وقت متأخر من الليل

28
00:01:47,820 --> 00:01:52,129
أسرفت في إعطاؤك ساعات يومي
ونصائحي، من أجل إصلاحك

29
00:01:52,179 --> 00:01:54,203
ومن أجل إصلاح علاقتك بأبيك

30
00:01:54,253 --> 00:01:58,521
الآن الأمر مختلف، فأنا حتى لا أفتقدك

31
00:01:58,521 --> 00:02:01,109
لذا، أنا

32
00:02:01,159 --> 00:02:05,478
أريد استعادة كل ما ذرفت من دموع

33
00:02:05,528 --> 00:02:08,084
أريد استعادة جميع أوقاتي
التي قضيتها في نُصحك

34
00:02:08,134 --> 00:02:09,875
وإرشادك لكيفية كتابة أغا...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Subtitles (SRT) - 02:55-175-0-ar

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.ar.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.ar.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.ar.srt Subtitles (.SRT)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.ar.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!