Lady Gaga - Abracadabra Subtitles (SRT) [04:29-269-0-nl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Lady Gaga | Song: Abracadabra

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Abracadabra Subtitles (SRT) (04:29-269-0-nl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:07,257 --> 00:00:11,678
De categorie is "Dance or Die".

1
00:00:20,646 --> 00:00:24,608
Abracadabra, abracadabra

2
00:00:24,691 --> 00:00:28,195
Abracadabra, abracadabra

3
00:00:28,278 --> 00:00:32,115
Abracadabra, abracadabra

4
00:00:39,831 --> 00:00:43,085
Betaal de tol aan de engelen

5
00:00:43,168 --> 00:00:46,588
Cirkels tekenen in de wolken

6
00:00:47,381 --> 00:00:50,634
Hou je gedachten bij de afstand

7
00:00:50,717 --> 00:00:54,054
Wanneer de duivel zich omdraait

8
00:00:55,013 --> 00:00:58,183
Hou me vanavond in je hart

9
00:00:58,267 --> 00:01:02,521
In de magie van het donkere maanlicht

10
00:01:02,604 --> 00:01:07,401
Red me van deze lege strijd

11
00:01:07,859 --> 00:01:09,653
In het spel van het leven

12
00:01:09,736 --> 00:01:13,490
Als een gedicht voorgedragen
door Een dame in het rood

13
00:01:13,573 --> 00:01:17,327
Je hoort de laatste woorden
Van je leven

14
00:01:17,411 --> 00:01:21,039
Met een betoverende dans Ben
je beiden in trance

15
00:01:21,123 --> 00:01:24,668
Het is tijd om je spreuk Uit
te spreken over de nacht

16
00:01:25,460 --> 00:01:28,714
Abracadabra, amor-ooh-na-na

17
00:01:28,797 --> 00:01:33,010
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga

18
00:01:33,093 --> 00:01:36,346
Abracadabra, abra-ooh-na-na

19
00:01:36,430 --> 00:01:41,935
In haar taal zei ze, "Dood
of liefde vannacht"

20
00:01:42,728 --> 00:01:46,356
Abracadabra, abracadabra

21
00:01:46,440 --> 00:01:50,152
Abracadabra, abracadabra

22
00:01:50,235 --> 00:01:53,989
Voel de beat onder je voeten
Staat de vloer in brand?

23
00:01:54,072 --> 00:01:57,826
Abracadabra, abracadabra

24
00:01:57,909 --> 00:02:01,121
Kies de weg
Aan de westkant

25
00:02:01,204 --> 00:02:04,708
Terwijl het stof opwaait
Kijk hoe het brandt

26
00:02:05,459 --> 00:02:08,712
Verspil geen tijd aan een gevoel

27
00:02:08,795 --> 00:02:12,632
Gebruik je passie, geen weg terug

28
00:02:13,133 --> 00:02:16,094
Hou me vanavond in je hart

29
00:02:16,178 --> 00:02:20,640
In de magie van het donkere maanlicht

30
00:02:20,724 --> 00:02:25,812
Red me van deze lege strijd

31
00:02:25,896 --> 00:02:27,814
In het spel van het leven

32
00:02:27,898 --> 00:02:31,401
Als een gedicht voorgedragen
door Een dame in het rood

33
00:02:31,485 --> 00:02:35,447
Je hoort de laatste woorden
Van je leven

34
00:02:35,530 --> 00:02:39,076
Met een betoverende dans Ben
je beiden in trance

35
00:02:39,159 --> 00:02:43,497
Het is tijd om je spreuk Uit
te spreken over de nacht

36
00:02:43,580 --> 00:02:46,792
Abracadabra, amor-ooh-na-na

37
00:02:46,875 --> 00:02:51,088
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga

38
00:02:51,171 --> 00:02:54,466
Abracada...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Lady Gaga - Abracadabra Subtitles (SRT) - 04:29-269-0-nl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Lady Gaga - Abracadabra.nl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.nl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.nl.srt Subtitles (.SRT)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.nl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!