Lady Gaga - Abracadabra Subtitles (vtt) [04:29-269-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Lady Gaga | Song: Abracadabra

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Abracadabra Subtitles (vtt) (04:29-269-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:07.257 --> 00:00:11.678
Kategorinya adalah “Menari atau Mati.”

00:00:20.646 --> 00:00:24.524
Abrakadabra, abrakadabra

00:00:24.691 --> 00:00:28.111
Abrakadabra, abrakadabra

00:00:28.278 --> 00:00:32.032
Abrakadabra, abrakadabra

00:00:39.831 --> 00:00:43.001
Membayar dosa-dosa pada para malaikat

00:00:43.168 --> 00:00:46.588
Membuat mimpi

00:00:47.381 --> 00:00:50.550
Fokus pada tujuan jangka panjang

00:00:50.717 --> 00:00:54.054
Ketika iblis pergi

00:00:55.013 --> 00:00:58.100
Simpan aku di hatimu malam ini

00:00:58.267 --> 00:01:02.437
Di bawah keajaiban cahaya bulan
Yang tertutup awan

00:01:02.604 --> 00:01:07.401
Selamatkan aku dari pertarungan
Yang tak berarti ini

00:01:07.859 --> 00:01:09.569
Dalam permainan hidup

00:01:09.736 --> 00:01:13.407
Seperti puisi yang dibacakan
Oleh Lady in Red

00:01:13.573 --> 00:01:17.244
Dengarkan pesan terakhir
Dari hidupmu

00:01:17.411 --> 00:01:20.956
Dengan tarian yang menakutkan Kini
kalian sedang kesurupan

00:01:21.123 --> 00:01:24.668
Saatnya baca mantramu
Di malam hari

00:01:25.460 --> 00:01:28.630
Abrakadabra, cinta-ooh-na-na

00:01:28.797 --> 00:01:32.926
Abrakadabra, kematian-ooh-ga-ga

00:01:33.093 --> 00:01:36.263
Abrakadabra, abra-ooh-na-na

00:01:36.430 --> 00:01:41.935
Dalam bahasanya, dia berkata, "Kematian
atau cinta malam ini”

00:01:42.728 --> 00:01:46.273
Abrakadabra, abrakadabra

00:01:46.440 --> 00:01:50.068
Abrakadabra, abrakadabra

00:01:50.235 --> 00:01:53.905
Rasakan musik secara mendalam Suasananya
jadi sangat intens

00:01:54.072 --> 00:01:57.743
Abrakadabra, abrakadabra

00:01:57.909 --> 00:02:01.038
Pilihlah jalan yang lancar

00:02:01.204 --> 00:02:04.708
Saat debu beterbangan,
amati ia Terbakar

00:02:05.459 --> 00:02:08.628
Jangan terlalu fokus
Pada suatu emosi

00:02:08.795 --> 00:02:12.632
Berkomitmen penuh dalam mengejar
minat, Tak ada kata menyerah

00:02:13.133 --> 00:02:16.011
Simpan aku di hatimu malam ini

00:02:16.178 --> 00:02:20.557
Di bawah keajaiban cahaya bulan
Yang tertutup awan

00:02:20.724 --> 00:02:25.729
Selamatkan aku dari pertarungan
Yang tak berarti ini

00:02:25.896 --> 00:02:27.731
Dalam permainan hidup

00:02:27.898 --> 00:02:31.318
Seperti puisi yang dibacakan
Oleh Lady in Red

00:02:31.485 --> 00:02:35.364
Dengarkan pesan terakhir
Dari hidupmu

00:02:35.530 --> 00:02:38.992
Dengan tarian yang menakutkan Kini
kalian sedang kesurupan

00:02:39.159 --> 00:02:43.413
Saatnya baca mantramu
Di malam hari

00:02:43.580 --> 00:02:46.708
Abrakadabra, cinta-ooh-na-na

00:02:46.875 --> 00:02:51.004
Abrakadabra, kematian-ooh-ga-ga

00:02:51.171 --> 00:02:54.383
Abrakadabra, ab...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Lady Gaga - Abracadabra Subtitles (vtt) - 04:29-269-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Lady Gaga - Abracadabra.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!