Kidd Keo - Moon Talk Subtitles (SRT) [03:08-188-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Kidd Keo | Song: Moon Talk

CAPTCHA: captcha

Kidd Keo - Moon Talk Subtitles (SRT) (03:08-188-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:20,280 --> 00:00:23,700
Once again On the road, once
I think about you

1
00:00:23,710 --> 00:00:27,820
I dont wanna be Broke, Thats
the Shit that I Do,

2
00:00:27,870 --> 00:00:31,620
Otra vez que me fuí, ma
no encuentro la luz.

3
00:00:31,680 --> 00:00:34,260
No estoy cerca de tí, Pero
estoy para el Flush.

4
00:00:34,380 --> 00:00:40,040
I put the Bag in the Cab, I
trynna get out the Trap, I
trynna Feed em get Fat.

5
00:00:40,860 --> 00:00:43,310
I love You more when im Back

6
00:00:43,360 --> 00:00:49,640
No ha cambiao na de na, corrí ma
y no mire atrás, soy de ningun
lugar, sin alas aprendí

7
00:00:49,760 --> 00:00:50,800
a Volar,

8
00:00:50,940 --> 00:00:54,940
At the block hanging with them
crooks, You at the club
hanging with them fools

9
00:00:55,000 --> 00:00:58,590
Back to black Back to Smoke
them woods Back to Home when
you change your shoes.

10
00:00:58,640 --> 00:01:04,310
Quiergo dormir contigo, Mucho tiempo
estando perdido, esta mi
boca y tu ombligo, estoy

11
00:01:04,360 --> 00:01:06,190
pa ti te lo digo.

12
00:01:06,240 --> 00:01:10,190
Se que estas en mi cama
Arriba de mi ventana

13
00:01:10,240 --> 00:01:13,000
I be counting them commas I dont
think bout the dramma

14
00:01:13,760 --> 00:01:16,580
Se que estas en mi cama
Arriba de mi ventana

15
00:01:16,720 --> 00:01:19,800
I be counting them commas I dont
think bout the dramma

16
00:01:21,580 --> 00:01:25,590
Is the money and You Is
the money and You,

17
00:01:25,640 --> 00:01:29,050
Ahora toy por aqui Solo
que no estas tu

18
00:01:29,100 --> 00:01:33,210
Is the money and You Is
the money and You,

19
00:01:33,260 --> 00:01:36,260
Ahora toy por aqui Solo
que no estas tu

20
00:01:36,640 --> 00:01:40,540
Enamorao de tu gusto fino, Inseguro
cuando estoy contigo.

21
00:01:40,910 --> 00:01:42,770
Albariño dulce blanco el vino.

22
00:01:42,820 --> 00:01:44,450
Aparcao fumao con mi latino

23
00:01:44,500 --> 00:01:50,790
Momma clean the disses, me
on road to the riches, ill
be back neva finish

24
00:01:50,840 --> 00:01:56,840
Imma hustle im for the bussiness
Money man baby mira,
Como llego a la cima,

25
00:01:57,140 --> 00:02:00,270
the way the moves she a Killa
Me parte en dos si se pira

26
00:02:00,320 --> 00:02:03,160
Te conoci sin quererlo, Tu
corazon yo quererlo

27
00:02:03,800 --> 00:02:07,160
Now we pull up on a Benzo Ven
mami ven dame un beso

28
00:02:07,600 --> 00:02:11,320 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Kidd Keo - Moon Talk Subtitles (SRT) - 03:08-188-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Kidd Keo - Moon Talk.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Kidd Keo - Moon Talk.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Kidd Keo - Moon Talk.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Kidd Keo - Moon Talk.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!